Paroles et traduction Van Morrison - This Has Got To Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Has Got To Stop
Это должно прекратиться
I′m
giving
you
my
heart
and
my
soul
Я
отдаю
тебе
свое
сердце
и
душу,
I've
given
you
more
than
you′ll
ever
know
Я
дал
тебе
больше,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
I'm
giving
you
just
about
everything
I
can
Я
отдаю
тебе
почти
все,
что
могу,
Can't
you
see
that
I′m
just
only
one
man,
yeah?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
всего
лишь
один
человек?
I
took
you
out
to
the
picture
show
Я
водил
тебя
в
кино,
Then
I
took
you
walkin′
outdoors
Потом
мы
гуляли
на
улице,
I
walked
you
up
and
down
the
block
Я
водил
тебя
туда-сюда
по
кварталу,
Then
I
warned
you,
baby,
this
has
got
to
stop
Потом
я
предупредил
тебя,
детка,
это
должно
прекратиться.
This
has
got
to
stop,
you're
way
over
the
top
Это
должно
прекратиться,
ты
перегибаешь
палку,
Pack
my
things
and
walk,
we
can′t
even
talk
Соберу
вещи
и
уйду,
мы
даже
не
можем
говорить.
This
has
got
to
stop,
I
just
had
enough
Это
должно
прекратиться,
с
меня
хватит.
I'm
gonna
call
you
a
bluff,
walk
you
one
more
lap
Я
разоблачу
твой
блеф,
пройду
с
тобой
еще
один
круг.
And
I
watched
you
watching
me
И
я
наблюдал,
как
ты
наблюдаешь
за
мной,
As
I
watched
you
walk
away
from
me
Как
ты
уходишь
от
меня,
And
I
went
off
to
that
far
country
И
я
отправился
в
далекую
страну,
I
took
a
plane
out
to
that
new
found
land
Я
сел
на
самолет
в
эту
новую
землю,
And
you
said
to
me
that
you
didn′t
understand
А
ты
сказала
мне,
что
не
понимаешь.
This
has
got
to
stop,
you're
way
over
the
top
Это
должно
прекратиться,
ты
перегибаешь
палку,
I′m
gonna
pack
my
things
and
walk,
we
don't
even
talk
Я
соберу
вещи
и
уйду,
мы
даже
не
разговариваем.
This
has
got
to
stop,
baby,
I
just
had
enough
Это
должно
прекратиться,
детка,
с
меня
хватит.
I'm
gonna
call
you
a
bluffer,
walk
me
one
more
lap
Я
разоблачу
твой
блеф,
пройди
со
мной
еще
один
круг.
Well,
I
came
back
home
and
I
burnt
our
house
down
Ну,
я
вернулся
домой
и
сжег
наш
дом,
I
watched
it
crumble
to
the
ground
Я
смотрел,
как
он
рушится
на
землю,
Oh,
it
caved
in
like
a
piece
of
balsa
wood
О,
он
обрушился,
как
кусок
бальзы,
I
turned
to
you
and
said,
"Baby,
this
is
just
no
good"
Я
повернулся
к
тебе
и
сказал:
"Детка,
это
никуда
не
годится".
And
I
worked
and
I
tried
to
build
it
all
back
up
again
И
я
работал
и
пытался
все
восстановить,
The
day
you
told
me
that
you
had
really
changed
В
тот
день,
когда
ты
сказала
мне,
что
действительно
изменилась,
Then
you
knocked
down
all
my
castles
in
the
sand
Потом
ты
разрушила
все
мои
замки
из
песка,
Then
I
said,
"Baby,
I
know
now
just
where
we
stand"
Тогда
я
сказал:
"Детка,
теперь
я
знаю,
где
мы
находимся".
This
has
got
to
stop,
you′re
way
over
the
top
Это
должно
прекратиться,
ты
перегибаешь
палку,
Pack
my
bags
and
walk,
we
don′t
even
talk
Соберу
вещи
и
уйду,
мы
даже
не
разговариваем.
This
has
got
to
stop,
I've
just
had
enough
Это
должно
прекратиться,
с
меня
хватит.
I′m
gonna
call
you
a
bluffer
and
this
has
got
to
stop
Я
разоблачу
твой
блеф,
и
это
должно
прекратиться.
This
has
got
to
stop
(stop),
moving
over
the
top
(stop)
Это
должно
прекратиться
(прекратиться),
переходить
все
границы
(прекратиться),
I've
just
had
enough,
gonna
call
you
a
bluffer
С
меня
хватит,
я
разоблачу
твой
блеф.
This
has
got
to
stop
(stop,
stop),
this
has
got
to
stop
(stop)
Это
должно
прекратиться
(прекратиться,
прекратиться),
это
должно
прекратиться
(прекратиться),
Moving
over
the
top,
this
has
got
to
stop
Переходить
все
границы,
это
должно
прекратиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.