Van Morrison - This Has Got To Stop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - This Has Got To Stop




This Has Got To Stop
Это должно прекратиться
I′m giving you my heart and my soul
Я отдаю тебе свое сердце и душу,
I've given you more than you′ll ever know
Я дал тебе больше, чем ты когда-либо узнаешь.
I'm giving you just about everything I can
Я отдаю тебе почти все, что могу,
Can't you see that I′m just only one man, yeah?
Разве ты не видишь, что я всего лишь один человек?
I took you out to the picture show
Я водил тебя в кино,
Then I took you walkin′ outdoors
Потом мы гуляли на улице,
I walked you up and down the block
Я водил тебя туда-сюда по кварталу,
Then I warned you, baby, this has got to stop
Потом я предупредил тебя, детка, это должно прекратиться.
This has got to stop, you're way over the top
Это должно прекратиться, ты перегибаешь палку,
Pack my things and walk, we can′t even talk
Соберу вещи и уйду, мы даже не можем говорить.
This has got to stop, I just had enough
Это должно прекратиться, с меня хватит.
I'm gonna call you a bluff, walk you one more lap
Я разоблачу твой блеф, пройду с тобой еще один круг.
And I watched you watching me
И я наблюдал, как ты наблюдаешь за мной,
As I watched you walk away from me
Как ты уходишь от меня,
And I went off to that far country
И я отправился в далекую страну,
I took a plane out to that new found land
Я сел на самолет в эту новую землю,
And you said to me that you didn′t understand
А ты сказала мне, что не понимаешь.
This has got to stop, you're way over the top
Это должно прекратиться, ты перегибаешь палку,
I′m gonna pack my things and walk, we don't even talk
Я соберу вещи и уйду, мы даже не разговариваем.
This has got to stop, baby, I just had enough
Это должно прекратиться, детка, с меня хватит.
I'm gonna call you a bluffer, walk me one more lap
Я разоблачу твой блеф, пройди со мной еще один круг.
Well, I came back home and I burnt our house down
Ну, я вернулся домой и сжег наш дом,
I watched it crumble to the ground
Я смотрел, как он рушится на землю,
Oh, it caved in like a piece of balsa wood
О, он обрушился, как кусок бальзы,
I turned to you and said, "Baby, this is just no good"
Я повернулся к тебе и сказал: "Детка, это никуда не годится".
And I worked and I tried to build it all back up again
И я работал и пытался все восстановить,
The day you told me that you had really changed
В тот день, когда ты сказала мне, что действительно изменилась,
Then you knocked down all my castles in the sand
Потом ты разрушила все мои замки из песка,
Then I said, "Baby, I know now just where we stand"
Тогда я сказал: "Детка, теперь я знаю, где мы находимся".
This has got to stop, you′re way over the top
Это должно прекратиться, ты перегибаешь палку,
Pack my bags and walk, we don′t even talk
Соберу вещи и уйду, мы даже не разговариваем.
This has got to stop, I've just had enough
Это должно прекратиться, с меня хватит.
I′m gonna call you a bluffer and this has got to stop
Я разоблачу твой блеф, и это должно прекратиться.
This has got to stop (stop), moving over the top (stop)
Это должно прекратиться (прекратиться), переходить все границы (прекратиться),
I've just had enough, gonna call you a bluffer
С меня хватит, я разоблачу твой блеф.
This has got to stop (stop, stop), this has got to stop (stop)
Это должно прекратиться (прекратиться, прекратиться), это должно прекратиться (прекратиться),
Moving over the top, this has got to stop
Переходить все границы, это должно прекратиться.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.