Van Morrison - This Has Got To Stop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - This Has Got To Stop




I′m giving you my heart and my soul
Я отдаю тебе свое сердце и свою душу.
I've given you more than you′ll ever know
Я дал тебе больше, чем ты можешь себе представить.
I'm giving you just about everything I can
Я даю тебе почти все, что могу.
Can't you see that I′m just only one man, yeah?
Разве ты не видишь, что я всего лишь один человек, да?
I took you out to the picture show
Я пригласил тебя на киносеанс.
Then I took you walkin′ outdoors
Потом я повел тебя гулять на улицу.
I walked you up and down the block
Я проводил тебя по кварталу.
Then I warned you, baby, this has got to stop
Тогда я предупреждал тебя, детка, это должно прекратиться.
This has got to stop, you're way over the top
Это должно прекратиться, ты перегнул палку.
Pack my things and walk, we can′t even talk
Собирай мои вещи и уходи, мы даже не можем поговорить.
This has got to stop, I just had enough
Это должно прекратиться, с меня хватит.
I'm gonna call you a bluff, walk you one more lap
Я назову тебя блефом, пройду еще один круг.
And I watched you watching me
И я видел, как ты смотришь на меня.
As I watched you walk away from me
Когда я смотрел, как ты уходишь от меня.
And I went off to that far country
И я отправился в ту далекую страну.
I took a plane out to that new found land
Я улетел на самолете в эту новую землю.
And you said to me that you didn′t understand
И ты сказала мне, что не понимаешь.
This has got to stop, you're way over the top
Это должно прекратиться, ты перегнул палку.
I′m gonna pack my things and walk, we don't even talk
Я соберу свои вещи и уйду, мы даже не разговариваем.
This has got to stop, baby, I just had enough
Это должно прекратиться, детка, с меня хватит.
I'm gonna call you a bluffer, walk me one more lap
Я назову тебя блефом, пройди со мной еще один круг.
Well, I came back home and I burnt our house down
Я вернулся домой и сжег наш дом дотла.
I watched it crumble to the ground
Я смотрел, как она осыпается на землю.
Oh, it caved in like a piece of balsa wood
О, она прогнулась, как кусок бальзового дерева.
I turned to you and said, "Baby, this is just no good"
Я повернулся к тебе и сказал: "Детка, это просто нехорошо".
And I worked and I tried to build it all back up again
И я работал и пытался построить все заново
The day you told me that you had really changed
В тот день, когда ты сказала мне, что действительно изменилась.
Then you knocked down all my castles in the sand
А потом ты разрушил все мои замки на песке.
Then I said, "Baby, I know now just where we stand"
Тогда я сказал: "Детка, теперь я знаю, где мы стоим".
This has got to stop, you′re way over the top
Это должно прекратиться, ты слишком далеко зашел.
Pack my bags and walk, we don′t even talk
Собираю вещи и ухожу, мы даже не разговариваем.
This has got to stop, I've just had enough
Это должно прекратиться, с меня хватит.
I′m gonna call you a bluffer and this has got to stop
Я назову тебя обманщиком, и это должно прекратиться.
This has got to stop (stop), moving over the top (stop)
Это должно прекратиться (прекратиться), переходя все границы (прекратиться).
I've just had enough, gonna call you a bluffer
С меня хватит, я назову тебя блефом.
This has got to stop (stop, stop), this has got to stop (stop)
Это должно прекратиться( прекратиться, прекратиться), это должно прекратиться (прекратиться).
Moving over the top, this has got to stop
Переходя все границы, это должно прекратиться.





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.