Paroles et traduction Van Morrison - Whatever Happened to PJ Proby?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever Happened to PJ Proby?
Что случилось с Пи Джей Проби?
Whatever
happened
to
PJ
Proby?
Что
случилось
с
Пи
Джей
Проби,
милая?
Wonder
can
you
fix
it
Jim?
Интересно,
сможешь
ли
ты
это
исправить,
Джим?
Where
the
hell
do
you
think
is
Scott
Walker?
Где,
чёрт
возьми,
по-твоему,
Скотт
Уокер?
My
memory′s
getting
so
dim
Моя
память
становится
такой
туманной
Don't
have
no
frame
of
reference
no
more
У
меня
больше
нет
системы
координат
Not
even
Screaming
Lord
Sutch
Даже
Скримин
Лорд
Сатч
пропал
Without
him
now
there′s
no
Raving
Loony
Party
Без
него
теперь
нет
Безумной
Партии
Nowadays
I
guess
there's
not
much
В
наши
дни,
я
думаю,
мало
что
осталось
To
relate
to
anymore
С
чем
можно
себя
соотнести
Unless
you
wanna
be
mediocre
Если
ты
не
хочешь
быть
посредственностью
Ain't
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
And
the
moon
and
the
stars
now
chum
А
луна
и
звезды
теперь
друзья
I′m
making
my
way
down
the
highway
Я
прокладываю
свой
путь
по
шоссе,
дорогая
Still
got
a
monkey
on
my
back
У
меня
все
еще
обезьяна
на
спине
I′m
facing
it
head
on
and
doing
it
my
way
Я
смотрю
в
лицо
проблемам
и
делаю
всё
по-своему
Please
can
you
cut
me
some
slack
Пожалуйста,
дай
мне
немного
передышки
There's
nothing
to
relate
to
anymore
Больше
не
с
чем
себя
соотнести
Unless
you
want
to
be
mediocre
Если
ты
не
хочешь
быть
посредственностью
Ain′t
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем
And
the
moon
and
the
stars
now
chum
А
луна
и
звезды
теперь
друзья
Still
making
my
way
down
the
highway
Все
еще
прокладываю
свой
путь
по
шоссе
Still
got
a
monkey
on
my
back
Все
еще
обезьяна
на
спине
Facing
head
on
and
doing
it
my
way
Смотрю
в
лицо
проблемам
и
делаю
всё
по-своему
Please
can
you
cut
me
some
slack
Пожалуйста,
дай
мне
немного
передышки
All
the
cards
fell
so
many
rounds
Все
карты
легли,
столько
раундов
сыграно
Down
the
road
a
piece
Jack
Вниз
по
дороге,
Джек
I
saw
a
bus
coming
and
I
had
to
get
on
it
Я
увидел
автобус
и
мне
пришлось
сесть
в
него
I'm
still
trying
to
find
my
way
back
Я
все
еще
пытаюсь
найти
дорогу
обратно
Whatever
happened
to
all
those
dreams
a
while
ago
Что
случилось
со
всеми
теми
мечтами
давным-давно
Whatever
happened
way
across
the
sea
Что
случилось
по
ту
сторону
моря
Whatever
happened
to
the
way
it′s
supposed
to
happen
Что
случилось
с
тем,
как
всё
должно
было
произойти
And
whatever
happened
to
me?
И
что
случилось
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Van Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.