Van Morrison - When Will I Ever Learn to Live In God - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - When Will I Ever Learn to Live In God




The sun was setting over Avalon
Солнце садилось над Авалоном.
The last time we stood in the west
В последний раз мы стояли на Западе.
Suffering long time angels enraptured by Blake
Страдающие долгое время ангелы восхищены Блейком.
Burn out the dross
Сожги шликер.
Innoncence captured again
Иннонсанс вновь захвачен.
Standing on the beach at sunset
Стоя на пляже на закате.
And all the boats keep moving slow
И все лодки двигаются медленно.
In the glory of the flashing light
Во славе мерцающего света.
In the evenings glow
По вечерам светятся.
When will I ever learn
Когда же я научусь?
To live in God?
Жить в Боге?
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
He gives me everything I need and more
Он дает мне все, что мне нужно, и даже больше.
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
You brought it to my attention
Ты привлекла мое внимание.
That everything was made in God
Что все было создано Богом.
Down through centuries of great writings and paintings
Сквозь века великих писаний и картин.
Everything lives in God
Все живет в Боге.
Seen through architecture of great cathedrals
Сквозь архитектуру великих соборов.
Down through the history of time
Сквозь историю времени ...
Is and was in the beginning
Это и было в самом начале.
And evermore
И навсегда ...
Shall ever be
Когда-нибудь ...
When will I ever learn
Когда же я научусь?
To live in God?
Жить в Боге?
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
He gives me everything I need and more
Он дает мне все, что мне нужно, и даже больше.
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
Whatever it takes to fulfill the
Чего бы это ни стоило, чтобы исполнить ...
Main change was to delete the is mission
Главное изменение было удалить это миссия.
That is the way we must go
Вот так мы должны идти.
But you′ve got to do it your own way
Но ты должен делать это по-своему.
Tear down the old
Снеси старое.
Bring up the new
Принеси новое.
And up on the hillside it's quiet
И на склоне холма тихо.
Where the shepherd is tending his sheep
Где пастух пасет своих овец.
And over the mountains and the valleys
И над горами и долинами.
And the countryside is so green
И сельская местность такая зеленая.
Standing on the highest hill with a sense of wonder
Стоя на самом высоком холме с чувством удивления.
You can see everything is made in God
Ты видишь, что все создано Богом.
Head back down the roadside
Возвращайся на обочину дороги.
And give thanks for it all
И спасибо за все это.
When will I ever learn
Когда же я научусь?
To live in God?
Жить в Боге?
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
He gives me everything I need and more
Он дает мне все, что мне нужно, и даже больше.
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
When will I ever learn
Когда же я научусь?
To live in God?
Жить в Боге?
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
He gives me everything I need and more
Он дает мне все, что мне нужно, и даже больше.
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
When will I ever learn
Когда же я научусь?
To live in God?
Жить в Боге?
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?
He gives me everything I need and more
Он дает мне все, что мне нужно, и даже больше.
When will I ever learn?
Когда я когда-нибудь научусь?





Writer(s): VAN MORRISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.