Van Morrison - Who Drove the Red Sports Car? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - Who Drove the Red Sports Car?




Who Drove the Red Sports Car?
Кто вел красный спорткар?
Who drove the red sports car from the mansion
Кто выгнал красную спортивную машину из особняка
And laid upon the grass in summer time?
И лежать на траве летом?
And who done me out high time fashion
И кто меня выгнал из моды
And made me read between the lines?
И заставил меня читать между строк?
And who said, "Follow the mind, it's your only chance,
И кто сказал: Следуй за умом, это твой единственный шанс,
Sit on your throne, you got to make it on your own, on your own"?
Садись на свой трон, ты должен сделать это сам, сам"?
And who said, "Ha, ha, look at you, look at you,
И кто сказал: Ха, ха, посмотри на себя, посмотри на себя,
You got jam on your face."
У тебя варенье на лице.
And who did your homework and read your Bible
И кто делал домашнее задание и читал Библию
And signed your name every place?
И везде подписывал свое имя?
And who said, "Fortunes untold lie, don't go by gold,
И кто сказал: Неисчислимая ложь, не ходи за золотом,
You're much better known, you got to make it on your own,
Ты гораздо более известен, ты должен добиться всего сам,
On your own." Ah, ah, uh-huh.
Сам по себе." Ах, ах, угу.
And do you remember, do you remember this time,
И помнишь ли ты, помнишь ли ты это время,
I said a long time ago when I came walkin' down,
Я сказал давным-давно, когда спускался вниз,
I came walkin' down, ha, by Maggie's place, ha ha ha,
Я пришел, ха, мимо Мэгги, ха-ха-ха,
It started comin' on rain, huh, it started comin' on rain,
Начался дождь, да, начался дождь,
'Cause I had nothing on but a shirt and a pair of pants
Потому что на мне не было ничего, кроме рубашки и брюк.
And I was getting wet, I was getting wet, saturated, saturated, baby
И я промок, я промок, насыщенный, насыщенный, детка
And Maggie opened up the window and Jane swung out her right arm,
И Мэгги открыла окно, и Джейн вытянула правую руку,
She said, "Hi!" I said. "Hi, how're you doing, baby?"
Она сказала: Привет! Я сказал. Привет, как дела, детка?
She said, "Come on in out the rain, come on in out the rain,
Она сказала: Выходи под дождь, выходи под дождь,
Lord, come on in out the rain, sit down by the fireside,
Господи, выйди из-под дождя, сядь у камина,
And dry yourself." Achoo, do it, do it, a-ha ha ha, I got caught,
И вытрись." Аху, сделай это, сделай это, а-ха-ха-ха, я попался,
I got caught An I got, got a bag, got a bag, baby, oh Lord,
Меня поймали, и я получил, получил сумку, получил сумку, детка, о Боже,
I said, "I don't mind if I do, I don't mind if I do." Ha, aah...
Я сказал: Я не против, если я это сделаю, я не против, если я это сделаю. Ха, ааа...
Haa, it's a bag
Хаа, это сумка
I mean, huh, you know you gotta
Я имею в виду, да, ты знаешь, что тебе нужно
You know, you sort-a turn it upside down
Знаешь, ты вроде как переворачиваешь все с ног на голову.
Somethin' like, put it on a rack
Что-то вроде: положи это на стойку
Fold it n', press it 'n
Сложите его, нажмите на него
(Fades)
(Затухает)
Call it a record or somethin' like that goin'
Назовите это рекордом или что-то в этом роде.
You guys have got a sure thing...
Ребята, у вас есть определенная вещь...





Writer(s): Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.