Van Morrison - You Don't Know Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Van Morrison - You Don't Know Me




You give your hand to me and then you say hello
Ты протягиваешь мне руку а потом говоришь Привет
And I can hardly speak, my heart is beating so
И я едва могу говорить, мое сердце так бьется.
And anyone can tell you think you know me well
И любой может сказать, что ты думаешь, что хорошо меня знаешь.
You don′t know me
Ты меня не знаешь.
Now you don't know one who longs for you each night
Теперь ты не знаешь того, кто тоскует по тебе каждую ночь.
And longs to kiss your lips and longs to hold you tight
И жаждет поцеловать твои губы, и жаждет крепко обнять тебя.
You know I am just a friend
Ты знаешь, что я просто друг.
That′s all I've ever been
Это все, чем я когда-либо был.
You don't know me
Ты меня не знаешь.
I never knew the art of making love
Я никогда не знал искусства любви.
′Til my heart yearned with love for you
Пока мое сердце не затосковало от любви к тебе .
Afraid and shy, I let my chance go by
Испуганный и застенчивый, я упустил свой шанс.
The chance you might have loved me too
Шанс, что ты, возможно, тоже любил меня.
You give your hand to me and then you say good-bye
Ты протягиваешь мне руку и говоришь "прощай".
I watch you walk away beside some lucky guy
Я смотрю, как ты уходишь рядом с каким-то счастливчиком.
To never, never know the one who loves you so
Чтобы никогда, никогда не узнать того, кто так любит тебя,
′Cause you don't know me
потому что ты не знаешь меня.
I never knew, I never knew, I never knew
Я никогда не знал, я никогда не знал, я никогда не знал.
I never knew, I never knew
Я никогда не знал, я никогда не знал.
I never knew the art of making love
Я никогда не знал искусства любви.
′Til my heart yearned with love for you
Пока мое сердце не затосковало от любви к тебе .
Afraid and shy, I let my chance go by
Испуганный и застенчивый, я упустил свой шанс.
The chance you might have loved me too
Шанс, что ты, возможно, тоже любил меня.
You give your hand to me and then you say good-bye
Ты протягиваешь мне руку и говоришь "прощай".
I watch you walk away beside some lucky guy
Я смотрю, как ты уходишь рядом с каким-то счастливчиком.
To never, never know the one who loves you so
Чтобы никогда, никогда не узнать того, кто так любит тебя,
'Cause you don′t know me
потому что ты не знаешь меня.





Writer(s): Cindy Walker, Eddy Arnold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.