VanVelzen - Crawl - traduction des paroles en allemand

Crawl - VanVelzentraduction en allemand




Crawl
Kriechen
On a way home, down the same road,
Auf dem Heimweg, dieselbe Straße entlang,
I can feel it again, the floor beneath both of us.
spüre ich es wieder, den Boden unter uns beiden.
Is trembling now, because the words are shaking
Er bebt jetzt, weil die Worte zittern,
Telling me now, doesn't change anything
die mir jetzt sagen, dass sich nichts ändert.
You're telling me how, I should have done something else.
Du sagst mir, wie ich etwas anderes hätte tun sollen.
But how can I be guilty over crime, you started.
Aber wie kann ich schuldig sein an einem Verbrechen, das du begonnen hast?
Stop right there, 'cause you can do better.
Hör sofort auf, denn du kannst es besser.
I'm not gonna crawl, it's not what I want
Ich werde nicht kriechen, das ist nicht, was ich will.
I'm not afraid to stand, where the others turn and ran
Ich habe keine Angst zu stehen, wo die anderen weglaufen.
If you have to cry, I'll make your tears mine.
Wenn du weinen musst, werde ich deine Tränen zu meinen machen.
You're the one I want, but I'm never gonna crawl.
Du bist die, die ich will, aber ich werde niemals kriechen.
Standing outside, thinking how lucky I was
Ich stehe draußen und denke, wie glücklich ich war,
Hitting my stride, being there with you
meinen Schritt zu finden, bei dir zu sein.
But now it's like your emotion, wants to claim something
Aber jetzt ist es, als ob deine Gefühle etwas beanspruchen wollen,
Gone so wrong, 'cause you can do better
das so falsch gelaufen ist, weil du es besser kannst.
I'm not gonna crawl, it's not what I want
Ich werde nicht kriechen, das ist nicht, was ich will.
I'm not afraid to stand, where the others turn and ran
Ich habe keine Angst zu stehen, wo die anderen weglaufen.
If you have to cry, I'll make your tears mine.
Wenn du weinen musst, werde ich deine Tränen zu meinen machen.
You're the one I want, but I'm never gonna crawl.
Du bist die, die ich will, aber ich werde niemals kriechen.
I will make that we stay, no I'm gonna change it
Ich werde dafür sorgen, dass wir zusammenbleiben, nein, ich werde es ändern.
You can leave me astray, from your heart
Du kannst mich von deinem Herzen abbringen,
Somewhere deep in your soul, there's a wait
irgendwo tief in deiner Seele gibt es ein Warten,
To get out of all. You hurt, and make this matter.
um aus allem herauszukommen. Du tust weh und machst diese Sache wichtig.
I'm not gonna crawl, it's not what I want
Ich werde nicht kriechen, das ist nicht, was ich will.
I'm not afraid to stand, where the others turn and ran
Ich habe keine Angst zu stehen, wo die anderen weglaufen.
If you have to cry, I'll make your tears mine.
Wenn du weinen musst, werde ich deine Tränen zu meinen machen.
I'm never gonna crawl.
Ich werde niemals kriechen.





Writer(s): Mads Louis Hauge, Martin Sjolie, V De Giogio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.