Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool For Life
Ein Leben lang ein Narr
Is
this
the
way
I
wanna
live
Ist
das
die
Art,
wie
ich
leben
will,
Trying
hard
not
to
miss
immer
bemüht,
nichts
zu
verpassen,
Anything
life
might
give
was
das
Leben
mir
geben
könnte?
Why
do
I
keep
on
runnign
round
Warum
renne
ich
immer
weiter
herum,
Chasing
my
tail,
never
exhaile
jage
meinem
Schwanz
hinterher,
atme
nie
aus?
How
come
I
never
settle
down
Warum
komme
ich
nie
zur
Ruhe?
Will
I
ever
rest
my
head
Werde
ich
jemals
meinen
Kopf
zur
Ruhe
betten,
At
ease,
at
peace
and
in
need
of
nothing
else
gelassen,
in
Frieden
und
ohne
etwas
anderes
zu
brauchen?
I
ask
of
you
Das
frage
ich
dich,
meine
Liebe.
If
only
fools
are
satisfied
Wenn
nur
Narren
zufrieden
sind,
Take
my
sanity
away
nimm
mir
meinen
Verstand,
If
only
fools
are
satisfied
Wenn
nur
Narren
zufrieden
sind,
Let
me
be
a
fool
lass
mich
ein
Narr
sein.
When
will
I
ever
lose
this
drive
Wann
werde
ich
diesen
Antrieb
endlich
verlieren?
I
try
but
I
never
seem
to
win
this
fight
Ich
versuche
es,
aber
ich
scheine
diesen
Kampf
nie
zu
gewinnen.
I'm
like
a
house
without
a
soul
Ich
bin
wie
ein
Haus
ohne
Seele,
The
emptiness
keeps
me
going
die
Leere
treibt
mich
an.
Maybe
you
can
make
me
whole
Vielleicht
kannst
du
mich
ganz
machen,
And
sooth
my
head
und
meinen
Kopf
beruhigen,
At
ease,
at
peace
and
in
need
of
nothing
else
gelassen,
in
Frieden
und
ohne
etwas
anderes
zu
brauchen?
I
ask
of
you
Das
frage
ich
dich.
If
only
fools
are
satisfied
Wenn
nur
Narren
zufrieden
sind,
Please
take
my
sanity
away
bitte,
nimm
mir
meinen
Verstand,
If
only
fools,
fools
are
satisfied
Wenn
nur
Narren,
Narren
zufrieden
sind,
Let
me
be
a
fool
lass
mich
ein
Narr
sein.
...for
life
...ein
Leben
lang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nando Ferdinand Eweg, Holger Schwedt, Michel Van Schie, Martijn Van Agt, John O.c.w. Ewbank, J.t.a. Rooymans, Roel Van Velzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.