Paroles et traduction VanVelzen - Homesick - Live at Spotify Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homesick - Live at Spotify Amsterdam
Тоска по дому - Запись с концерта в Spotify Amsterdam
I
was
never
homesick
Я
никогда
не
тосковал
по
дому,
But
maybe
I
was
never
home
Возможно,
потому
что
никогда
не
чувствовал
себя
как
дома.
I
always
felt
avoid
in
me
Я
всегда
ощущал
внутреннюю
пустоту,
I
thought
that
I
would
never
know,
no
Думал,
что
мне
это
чувство
незнакомо,
но
нет.
I
was
tired
of
traveling
Я
устал
от
путешествий,
Of
packing
all
to
leave
again
От
сборов
и
постоянных
отъездов.
And
I
was
far
from
settling
down
И
я
был
далёк
от
мысли
осесть
где-либо.
Then
I
saw
the
sun
rise
up
Но
однажды
я
увидел
рассвет,
Over
plaines
of
gold
Над
золотыми
равнинами.
I
never
knew
that
I'd
come
home
Я
и
не
подозревал,
что
найду
свой
дом,
To
a
place
I
never
was
Там,
где
никогда
не
был.
I
saw
the
sun
rise
up
Я
увидел
восход
солнца,
I
knew
that
I'd
belong
И
понял,
что
это
моё
место.
Now
I'm
homesick
Теперь
я
тоскую
по
дому.
Oh,
I
never
worshipped
О,
я
никогда
не
преклонялся,
Any
of
the
grounds
below
Ни
перед
чем
земным.
But
my
feet
kept
running,
running,
running
Но
мои
ноги
продолжали
бежать,
бежать,
бежать,
Without
knowing
where
to
go
Не
зная,
куда
идти.
And
I
thought
I'd
never
know
Я
думал,
мне
никогда
не
суждено
узнать.
I
was
tired
of
wondering
Я
устал
от
скитаний,
Of
packing
all
to
leave
again
От
сборов
и
постоянных
отъездов.
I
was
far
from
settling
down
Я
был
далёк
от
мысли
осесть
где-либо.
Then
I
saw
the
sun
rise
up
Но
однажды
я
увидел
рассвет,
Over
plaines
of
gold
Над
золотыми
равнинами.
I
never
knew
that
I'd
come
home
Я
и
не
подозревал,
что
найду
свой
дом,
To
a
place
I
never
was
Там,
где
никогда
не
был.
I
saw
the
sun
rise
up
Я
увидел
восход
солнца,
I
knew
that
I'd
belong
И
понял,
что
это
моё
место.
Now
I'm
homesick
Теперь
я
тоскую
по
дому.
Ohohoh,
calling
me
О-о-о,
он
зовёт
меня,
Through
the
beating
of
my
heart
Стуком
моего
сердца.
And
ohohoh,
calling
me
И
о-о-о,
он
зовёт
меня.
Then
I
saw
the
sun
rise
up
Но
однажды
я
увидел
рассвет,
Over
plaines
of
gold
Над
золотыми
равнинами.
I
never
knew
that
I'd
come
home
Я
и
не
подозревал,
что
найду
свой
дом,
To
a
place
I
never
was
Там,
где
никогда
не
был.
I
saw
the
sun
rise
up
Я
увидел
восход
солнца,
I
knew
that
I'd
belong
И
понял,
что
это
моё
место.
Now
I'm
homesick
Теперь
я
тоскую
по
дому.
I'm
homesick
Я
тоскую
по
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Sneddon, Martijn Konijnenburg, James Bauer-mein, Roel Van Veltzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.