Paroles et traduction VanVelzen - Hou Van Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
hoor
de
angst
en
wanhoop
in
haar
stem
Я
слышу
страх
и
отчаяние
в
твоем
голосе,
Niet
de
klanken
die
ik
van
haar
ken
Не
те
звуки,
которые
я
знаю.
Het
is
niet
zo′n
traan
veroorzaakt
door
de
wind
Это
не
та
слеза,
что
вызвана
ветром,
Maar
een
die
z'n
oorsprong
vindt
А
та,
что
берет
начало
In
een
hart
dat
hevig
lijdt
В
сердце,
что
сильно
страдает,
In
de
liefdesstrijd
В
битве
любви.
Blijf
bij
mij
Останься
со
мной,
Want
je
heelde
al
mijn
wonden
Ведь
ты
исцелила
все
мои
раны,
Hier
heb
ik
mijn
plek
gevonden
Здесь
я
нашел
свое
место.
Want
ik
hou
van
jou
Ведь
я
люблю
тебя,
Geloof
me
nou
Поверь
мне,
Al
wat
leeft
dat
weet
dat
ik
niet
zonder
jou
Все
живое
знает,
что
я
не
могу
без
тебя
Zeker
maar
voorzichtig
zeg
je
zacht
Уверенно,
но
осторожно,
ты
тихо
говоришь,
Er
wordt
voorlopig
ander
weer
verwacht
Что
на
какое-то
время
ожидается
другая
погода.
Ik
kijk
of
ik
begrijp
wat
je
bedoelt
Я
пытаюсь
понять,
что
ты
имеешь
в
виду,
Maar
mijn
hoofd
wordt
overspoeld
Но
мою
голову
переполняют
Met
gedachten
aan
een
tijd
van
onzekerheid
Мысли
о
времени
неопределенности.
Gedreven
door
mijn
streven
op
het
strand
Ведомый
своим
стремлением,
на
берегу,
Schreef
het
water
woorden
in
het
zand
Вода
писала
слова
на
песке.
Er
jankt
een
meeuw
die
hoorde
wat
ik
dacht
Кричала
чайка,
услышав
мои
мысли,
Mijn
hart
dat
schreeuwt
om
kracht
Мое
сердце
кричит
о
силе.
In
m′n
onmacht
rijkt
mijn
hand
В
своем
бессилии
я
протягиваю
руку,
Maar
jij
verdwijnt
in
het
achterland
Но
ты
исчезаешь
вдали.
Blijf
bij
mij
Останься
со
мной,
Want
je
heelde
al
mijn
wonden
Ведь
ты
исцелила
все
мои
раны,
Hier
heb
ik
mijn
plek
gevonden
Здесь
я
нашел
свое
место.
Want
ik
hou
van
jou
Ведь
я
люблю
тебя,
Geloof
me
nou
Поверь
мне,
Al
wat
leeft
dat
weet
dat
ik
niet
zonder
jou
Все
живое
знает,
что
я
не
могу
без
тебя
Zal
ik
duiken
voor
de
storm
Должен
ли
я
нырнуть
в
шторм,
Mijn
hoofd
gebruiken
of
enorm
Включить
разум
или
неистово
Hard
gaan
schreeuwen
om
hervorming
Кричать,
требуя
реформы
Van
die
eeuwen
ouden
wet
Того
векового
закона,
Die
mijn
ziel
zo
ontzet
Что
так
ужасает
мою
душу?
Misschien
dat
iemand
mij
zomaar
red
Может
быть,
кто-нибудь
меня
спасет.
Want
ik
hou
van
jou
Ведь
я
люблю
тебя,
Geloof
me
nou
Поверь
мне,
Al
wat
leeft
dat
weet
dat
ik
niet
zonder
jou
Все
живое
знает,
что
я
не
могу
без
тебя
Want
je
heelde
al
mijn
wonden
Ведь
ты
исцелила
все
мои
раны,
Hier
heb
ik
mijn
plek
gevonden
Здесь
я
нашел
свое
место.
Want
ik
hou
van
jou
Ведь
я
люблю
тебя,
Geloof
me
nou
Поверь
мне,
Al
wat
leeft
dat
weet
dat
ik
niet
zonder
jou
Все
живое
знает,
что
я
не
могу
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.