Paroles et traduction Vanbot - Stay Alive
On
to
the
winding
road
На
извилистую
дорогу.
I
don't
know
when
to
stop
Я
не
знаю,
когда
остановиться.
I
fly
above
the
rooftops
Я
лечу
над
крышами.
Oh,
those
rushing
drops
О,
эти
стремительные
капли
...
But
you
know
when
to
stop
Но
ты
знаешь,
когда
остановиться.
You
keep
on
asking,
but
you
never
learn
Ты
продолжаешь
спрашивать,
но
никогда
не
узнаешь.
You
keep
demanding,
but
you
never
really
know
what
to
say
Ты
продолжаешь
требовать,
но
никогда
не
знаешь,
что
сказать.
Hold
me
close
and
tell
me
I'll
stay
alive
Обними
меня
крепче
и
скажи,
что
я
останусь
в
живых.
Keep
me
calm,
disarm
me
'til
I
come
down
Успокой
меня,
обезоружь,
пока
я
не
упаду.
We
make
a
rush
into
the
night
Мы
устремляемся
в
ночь.
We're
killing
every
haunting
lie
Мы
убиваем
каждую
навязчивую
ложь.
I
guess
I'll
stay
alive
Думаю,
я
останусь
в
живых.
I
better
say
nothing
Я
лучше
промолчу.
I
better
be
still
Мне
лучше
быть
спокойным.
I
don't
know
when
to
stop
Я
не
знаю,
когда
остановиться.
I've
got
nothing
to
hide
Мне
нечего
скрывать.
You
read
me
like
a
book
Ты
читаешь
меня,
как
книгу.
But
you
know
when
to
stop
Но
ты
знаешь,
когда
остановиться.
You
keep
on
asking,
but
you
never
learn
Ты
продолжаешь
спрашивать,
но
никогда
не
узнаешь.
You
keep
demanding
though
you're
shy.
You're
wearing
it
like
a
crown
Ты
продолжаешь
требовать,
хотя
и
стесняешься,
ты
носишь
это,
как
корону.
Hold
me
close
and
tell
me
I'll
stay
alive
Обними
меня
крепче
и
скажи,
что
я
останусь
в
живых.
Keep
me
calm,
disarm
me
'til
I
come
down
Успокой
меня,
обезоружь,
пока
я
не
упаду.
We
make
a
rush
into
the
night
Мы
устремляемся
в
ночь.
We're
killing
every
haunting
lie
Мы
убиваем
каждую
навязчивую
ложь.
I
guess
I'll
stay
alive
Думаю,
я
останусь
в
живых.
Hold
me
close
and
tell
me
I'll
stay
alive
Обними
меня
крепче
и
скажи,
что
я
останусь
в
живых.
Keep
me
calm,
disarm
me
'til
I
come
down
Успокой
меня,
обезоружь,
пока
я
не
упаду.
We
make
a
rush
into
the
night
Мы
устремляемся
в
ночь.
We're
killing
every
haunting
lie
Мы
убиваем
каждую
навязчивую
ложь.
I
guess
I'll
stay
alive
Думаю,
я
останусь
в
живых.
I
better
say
nothing
Я
лучше
промолчу.
(Stay
alive)
(Остаться
в
живых)
I
better
be
still
Мне
лучше
быть
спокойным.
(Stay
alive)
(Остаться
в
живых)
We
make
a
rush
into
the
night
Мы
устремляемся
в
ночь.
We're
killing
every
haunting
lie
Мы
убиваем
каждую
навязчивую
ложь.
I
guess
I'll
stay
alive
Думаю,
я
останусь
в
живых.
(Stay
alive)
(Остаться
в
живых)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.