Paroles et traduction Vanbot - Trooper
Those
sweet
little
lies
bring
hope
to
your
eyes
Эта
сладкая
ложь
вселяет
надежду
в
твои
глаза,
That
is
woman
in
fight
Вот
она
– женщина
в
борьбе.
I
dropped
it
one
at
a
time,
insignificant
crimes
Я
бросала
их
по
одной,
эти
незначительные
преступления,
Getting
lost
in
the
tide
Теряясь
в
волне.
La
la
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
There's
in
no
one
that
will
take
you
from
me,
you
from
me
Нет
никого,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
тебя
у
меня.
La
la
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
There's
in
no
one
that
will
take
you
from
me,
you
from
me
Нет
никого,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
тебя
у
меня.
Tough
love
in
your
kiss,
it's
hard
to
resist
Жесткая
любовь
в
твоем
поцелуе,
ей
трудно
сопротивляться,
Do
you
highlight
the
shades?
Ты
выделяешь
тени?
I
dropped
it
one
at
a
time,
insignificant
crimes
Я
бросала
их
по
одной,
эти
незначительные
преступления,
They
were
no
more,
washed
away
Их
больше
нет,
смыты
волной.
La
la
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
There's
in
no
one
that
will
take
you
from
me,
you
from
me
Нет
никого,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
тебя
у
меня.
La
la
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
There's
in
no
one
that
will
take
you
from
me,
you
from
me
Нет
никого,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
тебя
у
меня.
See
you
tonight,
you
put
the
smile
Увидимся
сегодня
вечером,
ты
подаришь
улыбку,
I'll
forget
the
fight
Я
забуду
ссору.
The
truth
you
seek,
is
fiction
to
me
Истина,
которую
ты
ищешь,
для
меня
– вымысел,
We're
down
to
the
wild
Мы
опустились
до
дикости.
And
every
time
I
said
I
lay
waste
in
the
life
И
каждый
раз,
когда
я
говорила,
что
разрушаю
жизнь,
A
light
that
you
have
to
believe,
Свет,
в
который
ты
должен
верить,
'Cause
I
lack
the
self
control
Потому
что
мне
не
хватает
самообладания.
La
la
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
There's
in
no
one
that
will
take
you
from
me,
you
from
me
Нет
никого,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
тебя
у
меня.
La
la
la
la
la
la
la
laa
Ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля-ля-ля
ля
There's
in
no
one
that
will
take
you
from
me,
you
from
me
Нет
никого,
кто
отнимет
тебя
у
меня,
тебя
у
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Kask, Ester Ideskog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.