Vance Joy - Clarity - traduction des paroles en allemand

Clarity - Vance Joytraduction en allemand




Clarity
Klarheit
The day began like all the rest
Der Tag begann wie alle anderen
A frantic beating in my chest
Ein hektisches Pochen in meiner Brust
A panicked reeling in my brain
Ein panisches Taumeln in meinem Gehirn
Perspective lost but nothing gained
Perspektive verloren, aber nichts gewonnen
I was so stuck inside my shell
Ich war so gefangen in meiner Hülle
Then the ground began to sway
Dann begann der Boden zu schwanken
I realised what mattered most, to me
Ich erkannte, was mir am wichtigsten war
When the stars began to fall right out of the sky
Als die Sterne aus dem Himmel fielen
And the seas were rising up
Und die Meere sich erhoben
I had one thing in mind
Hatte ich nur eines im Sinn
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
When the road began to crumble in front of my eyes
Als die Straße vor meinen Augen zerbröckelte
There was only one person I wanted to find
Gab es nur eine Person, die ich finden wollte
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
It was you, it was you, it was you, darling, hey-hey-hey
Du warst es, du warst es, du warst es, mein Schatz, hey-hey-hey
The precious moments that we shared
Die kostbaren Momente, die wir teilten
You slowed time down inside my head
Du hast die Zeit in meinem Kopf verlangsamt
I wish I'd found this clarity
Ich wünschte, ich hätte diese Klarheit gefunden
While I still had you close to me
Als ich dich noch in meiner Nähe hatte
But I was stuck inside my shell
Aber ich war gefangen in meiner Hülle
Until the ground began to sway
Bis der Boden zu schwanken begann
I realised what mattered most, that day
Ich erkannte, was an diesem Tag am wichtigsten war
When the stars began to fall right out of the sky
Als die Sterne aus dem Himmel fielen
And the seas were rising up
Und die Meere sich erhoben
I had one thing in mind
Hatte ich nur eines im Sinn
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
When the road began to crumble in front of my eyes
Als die Straße vor meinen Augen zerbröckelte
There was only one person I wanted to find
Gab es nur eine Person, die ich finden wollte
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
It was you, it was you, it was you, darling, hey-hey-hey
Du warst es, du warst es, du warst es, mein Schatz, hey-hey-hey
When the stars began to fall right out of the sky
Als die Sterne aus dem Himmel fielen
And the seas were rising up
Und die Meere sich erhoben
I had one thing in mind
Hatte ich nur eines im Sinn
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
When the road began to crumble in front of my eyes
Als die Straße vor meinen Augen zerbröckelte
There was only one person I wanted to find
Gab es nur eine Person, die ich finden wollte
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
It was you, it was you, it was you, darling, hey-hey-hey
Du warst es, du warst es, du warst es, mein Schatz, hey-hey-hey
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es
Darling, hey-hey-hey
Mein Schatz, hey-hey-hey
It was you, it was you, it was you
Du warst es, du warst es, du warst es





Writer(s): Joel Little, James Keogh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.