Vanda May - Hello - traduction des paroles en allemand

Hello - Vanda Maytraduction en allemand




Hello
Hallo
Hello, it's me
Hallo, ich bin's
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Ich habe mich gefragt, ob du nach all den Jahren Lust hättest, dich zu treffen
To go over everything
Um alles durchzugehen
They say that time's supposed to heal ya
Man sagt, die Zeit soll dich heilen
But I ain't done much healing
Aber bei mir ist nicht viel geheilt
Hello, can you hear me?
Hallo, kannst du mich hören?
I'm in California dreaming about who we used to be
Ich bin in Kalifornien und träume davon, wer wir mal waren
When we were younger and free
Als wir jünger und frei waren
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Ich habe vergessen, wie es sich anfühlte, bevor uns die Welt zu Füßen lag
There's such a difference between us
Da ist so ein Unterschied zwischen uns
And a million miles
Und eine Million Meilen
Hello from the other side
Hallo von der anderen Seite
I must have called a thousand times
Ich muss tausendmal angerufen haben
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Um dir zu sagen, dass mir alles leidtut, was ich getan habe
But when I call you never seem to be home
Aber wenn ich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Hello from the outside
Hallo von draußen
At least I can say that I've tried
Wenigstens kann ich sagen, dass ich es versucht habe
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Dir zu sagen, dass es mir leidtut, dein Herz gebrochen zu haben
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Aber es ist egal. Es zerreißt dich offensichtlich nicht mehr
Hello, how are you?
Hallo, wie geht es dir?
It's so typical of me to talk about myself. I'm sorry
Es ist so typisch für mich, über mich selbst zu reden. Tut mir leid
I hope that you're well
Ich hoffe, es geht dir gut
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Hast du es je aus dieser Stadt geschafft, in der nie etwas passiert ist?
And it's no secret that the both of us
Und es ist kein Geheimnis, dass uns beiden
Are running out of time
Die Zeit davonläuft
So hello from the other side (other side)
Also hallo von der anderen Seite (anderen Seite)
I must have called a thousand times (thousand times)
Ich muss tausendmal angerufen haben (tausendmal)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Um dir zu sagen, dass mir alles leidtut, was ich getan habe
But when I call you never seem to be home
Aber wenn ich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Hello from the outside (outside)
Hallo von draußen (draußen)
At least I can say that I've tried (I've tried)
Wenigstens kann ich sagen, dass ich es versucht habe (versucht habe)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Dir zu sagen, dass es mir leidtut, dein Herz gebrochen zu haben
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Aber es ist egal. Es zerreißt dich offensichtlich nicht mehr
(Highs, highs, highs, highs
(Höhen, Höhen, Höhen, Höhen
Lows, lows, lows, lows)
Tiefen, Tiefen, Tiefen, Tiefen)
Anymore
Nicht mehr
Hello from the other side (other side)
Hallo von der anderen Seite (anderen Seite)
I must have called a thousand times (thousand times)
Ich muss tausendmal angerufen haben (tausendmal)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Um dir zu sagen, dass mir alles leidtut, was ich getan habe
But when I call you never seem to be home
Aber wenn ich anrufe, scheinst du nie zu Hause zu sein
Hello from the outside (outside)
Hallo von draußen (draußen)
At least I can say that I've tried (I've tried)
Wenigstens kann ich sagen, dass ich es versucht habe (versucht habe)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Dir zu sagen, dass es mir leidtut, dein Herz gebrochen zu haben
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Aber es ist egal. Es zerreißt dich offensichtlich nicht mehr





Writer(s): Martina Sorbara, Martin Solveig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.