Vandal - Deltah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vandal - Deltah




Deltah
Deltah
(E a plateia aplaudindo e pedindo bis)
(The audience is applauding and asking for an encore)
Meus parceiro tão lutando por mim
My boys are fighting for me
Tão segurando minhas bronca para eu não desistir
Holding on to my anger so that I don't give up
Vitória deles é vitória para mim
Their victories are my victories
Eu acredito porque o rap não desiste de mim
I dare to believe because rap never gives up on me
O rap gosta de um guerreiro assim
Rap loves a warrior like this
Camisa nove grita porque meu gol vai sair
Number nine in the shirt, shout out because my goal is coming
É com emoção porque o rap é uma nação
It's with emotion because rap is a nation
Tamo junto nessa porra, vai explode coração
We are together in this shit, my heart will explode
Tenho muito mais motivação
I have got much more motivation
V de verdadeiro, eu sou um poço de disposição
V for real, I am a well of strength
Pronto para qualquer operação
Ready for any operation
Meto na porta e deixo tudo fora do padrão
I smash in the door and throw everything out of alignment
Total controle da situação
Total control over the situation
Sem vocação para ser peão
No vocation for being a pawn
Eu quero o lugar do patrão
I want the boss's seat
Minha ambição, meu gueto, meu coração
My ambition, my hood, my heart
Eu não to sozinho é Vandal e os quarenta ladrão
I am not alone, it's Vandal and forty thieves
Paciência e disciplina
Patience and discipline
Suor, esforço, produtividade ninja
Sweat, effort, ninja productivity
Eu tenho F de Família
I have the F for Family
Rap para o rap, mais amor menos mentira
Rap for rap, more love, less lies
Menos mentira, opaco diz que brilha
Less lies, the dullard says he shines
Comando tipo delta mata tipo "killa"
Command, as with a Delta Force unit, I kill like a 'killa'
Ela desfila, sua mulher conspira
She parades, your woman conspires
Doce para o doce, ela é puta, mas é de família
Sweet for the sweet, she's a whore, but she's family
Eu tenho amor, adrenalina
I've got love, adrenaline
Deep Deep Walker, Red Bull é vitamina (vitamina)
Deep-sea diver Walker, Red Bull is the vitamin (vitamin)
Meu desejo minha rotina
My desire is my routine
Russo Passapusso com dendê e melanina
Russian Passapusso with palm oil and melanin
Picasso pinta Salvador tipo Guernica
Picasso paints Salvador like Guernica
Paralelo à pista, paralelo à pista
Parallel to the track, parallel to the track
dividida, cidade dividida
It's divided, the city is divided
Castro Alves grita! Castro Alves grita!
Castro Alves shouts! Castro Alves shouts!
Fica na saudade
It stays with you in the memories
Nostalgia, mocidade
Nostalgia, youth
Nossa luta é de verdade
Our fight is for real
Cai, levanta, apanha, bate
Falls, rises, takes a beating, retaliates
Nós temos capacidade
We have the capacity
Realize o sonho, ame de verdade
Realize the dream, love for real
Cada dia uma surpresa você sabe
Every day a surprise, as you know
Viva de verdade, viva com vontade
Live for real, live with passion
Meus parceiro tão lutando por mim
My boys are fighting for me
Tão segurando minhas bronca para eu não desistir
Holding on to my anger so that I don't give up
Vitória deles é vitória para mim
Their victories are my victories
Eu acredito porque o rap não desiste de mim
I dare to believe because rap never gives up on me
O rap gosta de um guerreiro assim
Rap loves a warrior like this
Camisa nove grita porque meu gol vai sair
Number nine in the shirt, shout out because my goal is coming
É com emoção porque o rap é uma nação
It's with emotion because rap is a nation
Tamo junto nessa porra, vai explode coração
We are together in this shit, my heart will explode






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.