Paroles et traduction Vandal - Deltah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(E
a
plateia
aplaudindo
e
pedindo
bis)
(The
audience
is
applauding
and
asking
for
an
encore)
Meus
parceiro
tão
lutando
por
mim
My
boys
are
fighting
for
me
Tão
segurando
minhas
bronca
só
para
eu
não
desistir
Holding
on
to
my
anger
so
that
I
don't
give
up
Vitória
deles
é
vitória
para
mim
Their
victories
are
my
victories
Eu
acredito
porque
o
rap
não
desiste
de
mim
I
dare
to
believe
because
rap
never
gives
up
on
me
O
rap
gosta
de
um
guerreiro
assim
Rap
loves
a
warrior
like
this
Camisa
nove
grita
aí
porque
meu
gol
vai
sair
Number
nine
in
the
shirt,
shout
out
because
my
goal
is
coming
É
com
emoção
porque
o
rap
é
uma
nação
It's
with
emotion
because
rap
is
a
nation
Tamo
junto
nessa
porra,
vai
explode
coração
We
are
together
in
this
shit,
my
heart
will
explode
Tenho
muito
mais
motivação
I
have
got
much
more
motivation
V
de
verdadeiro,
eu
sou
um
poço
de
disposição
V
for
real,
I
am
a
well
of
strength
Pronto
para
qualquer
operação
Ready
for
any
operation
Meto
pé
na
porta
e
deixo
tudo
fora
do
padrão
I
smash
in
the
door
and
throw
everything
out
of
alignment
Total
controle
da
situação
Total
control
over
the
situation
Sem
vocação
para
ser
peão
No
vocation
for
being
a
pawn
Eu
quero
o
lugar
do
patrão
I
want
the
boss's
seat
Minha
ambição,
meu
gueto,
meu
coração
My
ambition,
my
hood,
my
heart
Eu
não
to
sozinho
é
Vandal
e
os
quarenta
ladrão
I
am
not
alone,
it's
Vandal
and
forty
thieves
Paciência
e
disciplina
Patience
and
discipline
Suor,
esforço,
produtividade
ninja
Sweat,
effort,
ninja
productivity
Eu
tenho
F
de
Família
I
have
the
F
for
Family
Rap
para
o
rap,
mais
amor
menos
mentira
Rap
for
rap,
more
love,
less
lies
Menos
mentira,
opaco
diz
que
brilha
Less
lies,
the
dullard
says
he
shines
Comando
tipo
delta
mata
tipo
"killa"
Command,
as
with
a
Delta
Force
unit,
I
kill
like
a
'killa'
Ela
desfila,
sua
mulher
conspira
She
parades,
your
woman
conspires
Doce
para
o
doce,
ela
é
puta,
mas
é
de
família
Sweet
for
the
sweet,
she's
a
whore,
but
she's
family
Eu
tenho
amor,
adrenalina
I've
got
love,
adrenaline
Deep
Deep
Walker,
Red
Bull
é
vitamina
(vitamina)
Deep-sea
diver
Walker,
Red
Bull
is
the
vitamin
(vitamin)
Meu
desejo
minha
rotina
My
desire
is
my
routine
Russo
Passapusso
com
dendê
e
melanina
Russian
Passapusso
with
palm
oil
and
melanin
Picasso
pinta
Salvador
tipo
Guernica
Picasso
paints
Salvador
like
Guernica
Paralelo
à
pista,
paralelo
à
pista
Parallel
to
the
track,
parallel
to
the
track
Tá
dividida,
cidade
tá
dividida
It's
divided,
the
city
is
divided
Castro
Alves
grita!
Castro
Alves
grita!
Castro
Alves
shouts!
Castro
Alves
shouts!
Fica
na
saudade
It
stays
with
you
in
the
memories
Nostalgia,
mocidade
Nostalgia,
youth
Nossa
luta
é
de
verdade
Our
fight
is
for
real
Cai,
levanta,
apanha,
bate
Falls,
rises,
takes
a
beating,
retaliates
Nós
temos
capacidade
We
have
the
capacity
Realize
o
sonho,
ame
de
verdade
Realize
the
dream,
love
for
real
Cada
dia
uma
surpresa
você
sabe
Every
day
a
surprise,
as
you
know
Viva
de
verdade,
viva
com
vontade
Live
for
real,
live
with
passion
Meus
parceiro
tão
lutando
por
mim
My
boys
are
fighting
for
me
Tão
segurando
minhas
bronca
só
para
eu
não
desistir
Holding
on
to
my
anger
so
that
I
don't
give
up
Vitória
deles
é
vitória
para
mim
Their
victories
are
my
victories
Eu
acredito
porque
o
rap
não
desiste
de
mim
I
dare
to
believe
because
rap
never
gives
up
on
me
O
rap
gosta
de
um
guerreiro
assim
Rap
loves
a
warrior
like
this
Camisa
nove
grita
aí
porque
meu
gol
vai
sair
Number
nine
in
the
shirt,
shout
out
because
my
goal
is
coming
É
com
emoção
porque
o
rap
é
uma
nação
It's
with
emotion
because
rap
is
a
nation
Tamo
junto
nessa
porra,
vai
explode
coração
We
are
together
in
this
shit,
my
heart
will
explode
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.