Paroles et traduction Vandaveer - Absolutely over the Moon
Absolutely over the Moon
Абсолютно без ума
You've
been
mine
such
a
long,
long
time
Ты
был
моим
так
долго,
так
долго
Been
my
bedrock,
my
buoy,
my
muse
Моей
опорой,
моим
буем,
моей
музой
I
still
remember
the
first
time
I
saw
you
Я
до
сих
пор
помню
нашу
первую
встречу
I
was
absolutely
over
the
moon
Я
была
абсолютно
без
ума
от
тебя
You
had
a
toothache,
a
fever,
suitors
all
eager
to
wrap
their
proud
arms
around
you
У
тебя
болел
зуб,
был
жар,
поклонники
стремились
обнять
тебя
We
talked
Beatles,
The
Meters,
Steinbeck
& Jesus
Мы
говорили
о
Битлз,
The
Meters,
Стейнбеке
и
Иисусе
On
and
on,
till
half
past
two
Без
умолку,
до
половины
третьего
Honey,
I
knew
from
the
start
that
arrow
in
my
heart
had
bled
me
through
& through
Милый,
я
с
самого
начала
знала,
что
стрела
в
моем
сердце
пронзила
меня
насквозь
I
trained
my
eyes
on
a
canvas
so
wide
Я
обратила
свой
взор
на
такой
широкий
холст
Took
me
days
to
walk
end
to
end
Мне
понадобились
дни,
чтобы
пройти
его
от
края
до
края
And
the
brushstrokes
were
grand
И
мазки
были
грандиозными
They
painted
foreign
lands
Они
рисовали
чужие
земли
In
bold
and
brilliant
hues
В
смелых
и
ярких
оттенках
I
could
tell
right
away
Я
сразу
поняла
I'd
been
writ
into
a
play
Что
меня
вписали
в
пьесу
In
a
language
I'd
never
known
На
языке,
которого
я
никогда
не
знала
But
it
came
naturally
Но
это
было
естественно
It
was
a
hit,
I
could
see
by
the
glint
in
your
innocent
eyes
Это
был
хит,
я
видела
это
по
блеску
в
твоих
невинных
глазах
I
tightened
my
belt,
stepped
into
the
night
and
fell
over
the
moon
for
you
Я
затянула
пояс,
шагнула
в
ночь
и
потеряла
голову
из-за
тебя
You've
been
honest
& faithful,
patient
& true
Ты
был
честен
и
верен,
терпелив
и
предан
Me,
I've
been
surly
and
cruel
А
я
была
угрюма
и
жестока
I'm
a
drifter,
a
shapeshifter,
only
occasionally
a
mister
Я
скиталица,
меняющая
обличья,
лишь
изредка
леди
Mostly
just
a
boy
without
a
clue
В
основном
просто
девчонка
без
понятия
I'm
a
traveling
salesman
hocking
my
wares
wherever
the
wind
tells
me
to
Я
странствующая
торговка,
продающая
свои
товары,
куда
бы
ни
повелел
ветер
But
it
blisters
& it
whispers,
changes
course
without
warning...
honey,
what
am
I
to
do?
I
ain't
no
pugilist
pulling
my
punches
Но
он
обжигает
и
шепчет,
меняет
курс
без
предупреждения...
милый,
что
мне
делать?
Я
не
боксер,
сдерживающий
удары
Honey,
I
don't
aim
to
fight
with
you
Милый,
я
не
хочу
с
тобой
ссориться
Remember
that
time
you
broke
down
way
down
south?
me,
I
was
wearing
out
at
home
Помнишь
тот
раз,
когда
ты
сломался
далеко
на
юге?
А
я
изнывала
дома
Ain't
no
metaphors
here,
I'm
talking
plain,
I'm
talking
bluntly
Здесь
нет
метафор,
я
говорю
прямо,
я
говорю
резко
Talking
about
the
ache
in
both
of
our
bones
Говорю
о
боли
в
наших
костях
Brittle
and
sharp,
stubborn
and
stark
Хрупких
и
острых,
упрямых
и
жестких
Honey,
I'm
going
gray
Милый,
я
седею
Sitting
at
here
at
your
piano
Сижу
здесь
за
твоим
пианино
Fumbling
over
these
keys
Перебираю
эти
клавиши
Waiting
for
you
to
stumble
through
that
door
Жду,
когда
ты
войдешь
в
эту
дверь
I'll
pick
you
up
Я
подниму
тебя
You'll
worry
for
my
back
Ты
будешь
волноваться
за
мою
спину
Honey,
I'm
still
absolutely
over
the
moon
for
you
Милый,
я
до
сих
пор
абсолютно
без
ума
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.