Vandaveer - Absolutely over the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vandaveer - Absolutely over the Moon




Absolutely over the Moon
Абсолютно без ума
You've been mine such a long, long time
Ты был моим так долго, так долго
Been my bedrock, my buoy, my muse
Моей опорой, моим буем, моей музой
I still remember the first time I saw you
Я до сих пор помню нашу первую встречу
I was absolutely over the moon
Я была абсолютно без ума от тебя
You had a toothache, a fever, suitors all eager to wrap their proud arms around you
У тебя болел зуб, был жар, поклонники стремились обнять тебя
We talked Beatles, The Meters, Steinbeck & Jesus
Мы говорили о Битлз, The Meters, Стейнбеке и Иисусе
On and on, till half past two
Без умолку, до половины третьего
Honey, I knew from the start that arrow in my heart had bled me through & through
Милый, я с самого начала знала, что стрела в моем сердце пронзила меня насквозь
I trained my eyes on a canvas so wide
Я обратила свой взор на такой широкий холст
Took me days to walk end to end
Мне понадобились дни, чтобы пройти его от края до края
And the brushstrokes were grand
И мазки были грандиозными
They painted foreign lands
Они рисовали чужие земли
In bold and brilliant hues
В смелых и ярких оттенках
I could tell right away
Я сразу поняла
I'd been writ into a play
Что меня вписали в пьесу
In a language I'd never known
На языке, которого я никогда не знала
But it came naturally
Но это было естественно
It was a hit, I could see by the glint in your innocent eyes
Это был хит, я видела это по блеску в твоих невинных глазах
I tightened my belt, stepped into the night and fell over the moon for you
Я затянула пояс, шагнула в ночь и потеряла голову из-за тебя
You've been honest & faithful, patient & true
Ты был честен и верен, терпелив и предан
Me, I've been surly and cruel
А я была угрюма и жестока
I'm a drifter, a shapeshifter, only occasionally a mister
Я скиталица, меняющая обличья, лишь изредка леди
Mostly just a boy without a clue
В основном просто девчонка без понятия
I'm a traveling salesman hocking my wares wherever the wind tells me to
Я странствующая торговка, продающая свои товары, куда бы ни повелел ветер
But it blisters & it whispers, changes course without warning... honey, what am I to do? I ain't no pugilist pulling my punches
Но он обжигает и шепчет, меняет курс без предупреждения... милый, что мне делать? Я не боксер, сдерживающий удары
Honey, I don't aim to fight with you
Милый, я не хочу с тобой ссориться
Remember that time you broke down way down south? me, I was wearing out at home
Помнишь тот раз, когда ты сломался далеко на юге? А я изнывала дома
Ain't no metaphors here, I'm talking plain, I'm talking bluntly
Здесь нет метафор, я говорю прямо, я говорю резко
Talking about the ache in both of our bones
Говорю о боли в наших костях
Brittle and sharp, stubborn and stark
Хрупких и острых, упрямых и жестких
Honey, I'm going gray
Милый, я седею
Sitting at here at your piano
Сижу здесь за твоим пианино
Fumbling over these keys
Перебираю эти клавиши
Waiting for you to stumble through that door
Жду, когда ты войдешь в эту дверь
I'll pick you up
Я подниму тебя
You'll worry for my back
Ты будешь волноваться за мою спину
Honey, I'm still absolutely over the moon for you
Милый, я до сих пор абсолютно без ума от тебя





Writer(s): Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.