Vandaveer - But Enough on That for Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vandaveer - But Enough on That for Now




We dipped our toes into the water
Мы окунули ноги в воду.
See if we would sink or swim
Посмотрим, утонем мы или поплывем.
See myself in my little boy
Я вижу себя в моем маленьком мальчике.
Same werewithal within
Те же самые оборотни внутри
Life is such a temporary thing
Жизнь такая временная штука
Such a temporary thing
Такая временная вещь.
It is absolutely cruel and beautiful
Это абсолютно жестоко и прекрасно.
We chipped off icicles in the winter cold
Мы скололи сосульки в зимнюю стужу.
When spearing in the snow
Когда вонзаешь копье в снег
I caught up with my past
Я догнал свое прошлое,
When I couldn't feel my toes
когда перестал чувствовать пальцы на ногах.
I was just a little boy again
Я снова был маленьким мальчиком.
Just a little boy again
Просто снова маленький мальчик.
It was momentary but, man, it was beautiful
Это было мимолетно, но, боже, это было прекрасно.
Oh, but I got a long, long, long, long, long way to go
О, но мне предстоит долгий, долгий, долгий, долгий, долгий путь.
Yeah, I got volumes and volumes to show you
Да, у меня есть Тома и Тома, чтобы показать вам их.
But enough on that for now
Но пока хватит об этом.
Yes, enough on that for now
Да, пока хватит об этом.
We watched the robins in the cold
Мы наблюдали за малиновками на холоде.
Strip the hollies to the bone
Разденьте Холли до костей
All the branches bled red
Все ветви кровоточили красным.
You could nearly hear them moan
Ты почти слышал их стоны.
Life is such a symbiotic thing
Жизнь такая симбиотическая штука
Such a symbiotic thing
Такая симбиотическая вещь
It is absolutely cruel and beautiful
Это абсолютно жестоко и прекрасно.
Well, I walked my boy through the cementery
Так вот, я провел своего мальчика через кладбищенский завод.
Taking pictures in the park
Фотографируюсь в парке
Past graves both fresh and old
Прошлые могилы, свежие и старые.
And a plot where 'x' had marked the spot
И участок, где крестиком было отмечено место.
Next day it was dug
На следующий день его выкопали.
Yeah, the next day it was dug
Да, на следующий день его выкопали.
Oh, life is young and beautiful
О, жизнь молода и прекрасна!
Then it's lonely and cold
Тогда становится одиноко и холодно.
Oh, but you've got a long, long, long, long way to go.
О, но тебе предстоит долгий, долгий, долгий путь.
Yeah, you've got volumes and volumes to show me
Да, у тебя есть много томов, чтобы показать мне их.
But enough on that for now
Но пока хватит об этом.
Yes, enough on that for now
Да, пока хватит об этом.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!
We carved our lanes through the rubble
Мы проложили себе путь сквозь завалы.
Found our footing in the dark
Мы нашли опору в темноте.
I'm teaching you, you're learning me
Я учу тебя, ты учишь меня.
Through the jitters and the sparks
Сквозь дрожь и искры.
I see lightning in your eyes
Я вижу молнии в твоих глазах.
The thunder in your heart
Гром в твоем сердце
I know it's temporary but, man, it's so beautiful
Я знаю, это временно, но, черт возьми, это так прекрасно
We're filling up every home
Мы заполняем каждый дом.
And we're paving every path
И мы прокладываем каждый путь.
We're tallying the tomes
Мы подсчитываем Тома.
But I've never been that good at math
Но я никогда не был так хорош в математике.
Just passing face
Просто мимолетное лицо
Oh, ones and oh's and waves.
О, единицы, и о, и волны.
We are temporary but, man, it's so beautiful.
Мы временны, но, боже, это так прекрасно.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Honey, you've got to run
Милая, ты должна бежать.
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!





Writer(s): Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow, Robert Cosenza, Justin William Craig, Rose Lyman Guerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.