Paroles et traduction Vandaveer - But Enough on That for Now
We
dipped
our
toes
into
the
water
Мы
окунули
ноги
в
воду.
See
if
we
would
sink
or
swim
Посмотрим,
утонем
мы
или
поплывем.
See
myself
in
my
little
boy
Я
вижу
себя
в
моем
маленьком
мальчике.
Same
werewithal
within
Те
же
самые
оборотни
внутри
Life
is
such
a
temporary
thing
Жизнь
такая
временная
штука
Such
a
temporary
thing
Такая
временная
вещь.
It
is
absolutely
cruel
and
beautiful
Это
абсолютно
жестоко
и
прекрасно.
We
chipped
off
icicles
in
the
winter
cold
Мы
скололи
сосульки
в
зимнюю
стужу.
When
spearing
in
the
snow
Когда
вонзаешь
копье
в
снег
I
caught
up
with
my
past
Я
догнал
свое
прошлое,
When
I
couldn't
feel
my
toes
когда
перестал
чувствовать
пальцы
на
ногах.
I
was
just
a
little
boy
again
Я
снова
был
маленьким
мальчиком.
Just
a
little
boy
again
Просто
снова
маленький
мальчик.
It
was
momentary
but,
man,
it
was
beautiful
Это
было
мимолетно,
но,
боже,
это
было
прекрасно.
Oh,
but
I
got
a
long,
long,
long,
long,
long
way
to
go
О,
но
мне
предстоит
долгий,
долгий,
долгий,
долгий,
долгий
путь.
Yeah,
I
got
volumes
and
volumes
to
show
you
Да,
у
меня
есть
Тома
и
Тома,
чтобы
показать
вам
их.
But
enough
on
that
for
now
Но
пока
хватит
об
этом.
Yes,
enough
on
that
for
now
Да,
пока
хватит
об
этом.
We
watched
the
robins
in
the
cold
Мы
наблюдали
за
малиновками
на
холоде.
Strip
the
hollies
to
the
bone
Разденьте
Холли
до
костей
All
the
branches
bled
red
Все
ветви
кровоточили
красным.
You
could
nearly
hear
them
moan
Ты
почти
слышал
их
стоны.
Life
is
such
a
symbiotic
thing
Жизнь
такая
симбиотическая
штука
Such
a
symbiotic
thing
Такая
симбиотическая
вещь
It
is
absolutely
cruel
and
beautiful
Это
абсолютно
жестоко
и
прекрасно.
Well,
I
walked
my
boy
through
the
cementery
Так
вот,
я
провел
своего
мальчика
через
кладбищенский
завод.
Taking
pictures
in
the
park
Фотографируюсь
в
парке
Past
graves
both
fresh
and
old
Прошлые
могилы,
свежие
и
старые.
And
a
plot
where
'x'
had
marked
the
spot
И
участок,
где
крестиком
было
отмечено
место.
Next
day
it
was
dug
На
следующий
день
его
выкопали.
Yeah,
the
next
day
it
was
dug
Да,
на
следующий
день
его
выкопали.
Oh,
life
is
young
and
beautiful
О,
жизнь
молода
и
прекрасна!
Then
it's
lonely
and
cold
Тогда
становится
одиноко
и
холодно.
Oh,
but
you've
got
a
long,
long,
long,
long
way
to
go.
О,
но
тебе
предстоит
долгий,
долгий,
долгий
путь.
Yeah,
you've
got
volumes
and
volumes
to
show
me
Да,
у
тебя
есть
много
томов,
чтобы
показать
мне
их.
But
enough
on
that
for
now
Но
пока
хватит
об
этом.
Yes,
enough
on
that
for
now
Да,
пока
хватит
об
этом.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Run,
run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги!
We
carved
our
lanes
through
the
rubble
Мы
проложили
себе
путь
сквозь
завалы.
Found
our
footing
in
the
dark
Мы
нашли
опору
в
темноте.
I'm
teaching
you,
you're
learning
me
Я
учу
тебя,
ты
учишь
меня.
Through
the
jitters
and
the
sparks
Сквозь
дрожь
и
искры.
I
see
lightning
in
your
eyes
Я
вижу
молнии
в
твоих
глазах.
The
thunder
in
your
heart
Гром
в
твоем
сердце
I
know
it's
temporary
but,
man,
it's
so
beautiful
Я
знаю,
это
временно,
но,
черт
возьми,
это
так
прекрасно
We're
filling
up
every
home
Мы
заполняем
каждый
дом.
And
we're
paving
every
path
И
мы
прокладываем
каждый
путь.
We're
tallying
the
tomes
Мы
подсчитываем
Тома.
But
I've
never
been
that
good
at
math
Но
я
никогда
не
был
так
хорош
в
математике.
Just
passing
face
Просто
мимолетное
лицо
Oh,
ones
and
oh's
and
waves.
О,
единицы,
и
о,
и
волны.
We
are
temporary
but,
man,
it's
so
beautiful.
Мы
временны,
но,
боже,
это
так
прекрасно.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Run,
run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги!
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Honey,
you've
got
to
run
Милая,
ты
должна
бежать.
Run,
run,
run,
run,
run
Беги,
беги,
беги,
беги,
беги!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Charles Heidinger, John Thomas Hnatow, Robert Cosenza, Justin William Craig, Rose Lyman Guerin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.