Vandaveer - Pretty Polly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vandaveer - Pretty Polly




Pretty Polly
Милая Полли
Oh Polly, dear Polly, come, go along with me
О Полли, милая Полли, пойдем со мной,
Polly, pretty Polly, come, go along with me
Полли, милая Полли, пойдем со мной,
Before we get married some pleasures to see
Прежде чем поженимся, увидим немного радостей.
Willie, oh Willie, I'm afraid of your ways
Вилли, о Вилли, я боюсь твоих путей,
Willie, oh Willie, I'm afraid of your way
Вилли, о Вилли, я боюсь твоих путей,
I'm afraid you will lead my poor body astray
Я боюсь, что ты собьешь мое бедное тело с пути истинного.
Oh Polly, dear Polly, you're guessing 'bout right
О Полли, милая Полли, ты угадала верно,
Polly, dear Polly, you're guessing just about right
Полли, милая Полли, ты почти угадала,
I dug on your grave the best part of the night
Я копал твою могилу большую часть ночи.
He went a few steps further and what did she spot?
Она прошла еще несколько шагов, и что же она увидела?
Went a few steps further and what did she spy?
Прошла еще несколько шагов, и что же она заметила?
But a new dug grave and a sway lying by
А увидела свежевырытую могилу и лопату, лежащую рядом.
He stabbed her in her heart and her heart's blood did flow
Он ударил ее в сердце, и кровь из сердца хлынула,
He stabbed her in her heart and her heart's blood did flow
Он ударил ее в сердце, и кровь из сердца хлынула,
And into the grave pretty Polly did go
И в могилу милая Полли упала.
Oh, gentlemen and ladies, I bid you farewell
О, господа и дамы, я прощаюсь с вами,
Gentlemen and ladies, I bid you farewell
Господа и дамы, я прощаюсь с вами,
For killing pretty Polly my soul will go to hell.
За убийство милой Полли моя душа попадет в ад.
It's a debt to the devil poor Willie must pay
Это долг дьяволу, который бедный Вилли должен заплатить,
It's a debt to the devil poor Willie must pay
Это долг дьяволу, который бедный Вилли должен заплатить,
For killing pretty Polly and running away.
За убийство милой Полли и побег.





Writer(s): Mark Charles Heidinger, Phillips Saylor Wisor, John Thomas Hnatow, Rose Lyman Guerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.