Vandaveer - The Knoxville Girl - traduction des paroles en allemand

The Knoxville Girl - Vandaveertraduction en allemand




The Knoxville Girl
Das Knoxville Mädchen
I met a little girl in Knoxville
Ich traf ein kleines Mädchen in Knoxville
A town we all know well
Eine Stadt, die wir alle gut kennen
And every Sunday evening
Und jeden Sonntagabend
Out in her home I'd dwell
War ich bei ihr zu Hause zu Gast
We went to take an evening walk
Wir gingen für einen Abendspaziergang
About a mile from town
Etwa eine Meile von der Stadt entfernt
I picked a stick up off the ground
Ich hob einen Stock vom Boden auf
And knocked that fair girl down
Und schlug das schöne Mädchen nieder
She fell down on her bended knees
Sie fiel auf ihre gebeugten Knie
For mercy she did cry
Um Gnade flehte sie
Oh, Willie dear, don't kill me here
Oh, Willie, Lieber, töte mich nicht hier
I'm unprepared to die
Ich bin nicht bereit zu sterben
She never spoke another word
Sie sprach kein weiteres Wort
I only beat her more
Ich schlug sie nur noch mehr
Until the ground around me
Bis der Boden um mich herum
Within her blood did flow
Von ihrem Blut durchtränkt war
I took her by her golden curls
Ich packte sie bei ihren goldenen Locken
And I drug her 'round and 'round
Und schleifte sie rundherum
Throwing her into the river
Warf sie in den Fluss
That flows through Knoxville town
Der durch Knoxville fließt
Go down, go down, you Knoxville girl
Geh unter, geh unter, du Knoxville Mädchen
With the dark and roving eyes
Mit den dunklen, wandernden Augen
Go down, go down, you Knoxville girl
Geh unter, geh unter, du Knoxville Mädchen
You can never be my bride
Du kannst niemals meine Braut sein
I started back to Knoxville
Ich machte mich auf den Rückweg nach Knoxville
Got there about midnight
Kam dort gegen Mitternacht an
My mother she was worried
Meine Mutter, sie war besorgt
And woke up in a fright
Und wachte erschrocken auf
Saying, "Dear son, what have you done
Sagte: "Lieber Sohn, was hast du getan
To bloody your clothes so?"
Dass deine Kleider so blutig sind?"
I told my anxious mother
Ich sagte meiner besorgten Mutter
I was bleeding at my nose
Ich hätte Nasenbluten gehabt
I called for me a candle
Ich bat um eine Kerze
To light myself to bed
Um mir den Weg ins Bett zu leuchten
I called for me a handkerchief
Ich bat um ein Taschentuch
To bind my aching head
Um meinen schmerzenden Kopf zu binden
Rolled and tumbled the whole night through
Wälzte mich die ganze Nacht hin und her
As troubles was for me
Denn Sorgen plagten mich
Like flames of hell around my bed
Wie Höllenflammen um mein Bett
And in my eyes could see
Die ich vor meinen Augen sah
They carried me down to Knoxville
Sie brachten mich hinunter nach Knoxville
And put me in a cell
Und steckten mich in eine Zelle
My friends all tried to get me out
Meine Freunde versuchten alle, mich herauszuholen
But none could go my bail
Aber keiner konnte meine Kaution stellen
I'm here to waste my life away
Ich bin hier, um mein Leben zu vergeuden
Down in this dirty old jail
Unten in diesem dreckigen alten Gefängnis
Because I murdered that Knoxville girl
Weil ich das Knoxville Mädchen ermordet habe
The girl I loved so well
Das Mädchen, das ich so sehr liebte





Writer(s): Mark Charles Heidinger, Phillips Saylor Wisor, John Thomas Hnatow, Rose Lyman Guerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.