Vandaveer - The Murder of the Lawson Family - traduction des paroles en allemand

The Murder of the Lawson Family - Vandaveertraduction en allemand




The Murder of the Lawson Family
Der Mord an der Lawson-Familie
It was on last Christmas Evening
Es war am letzten Weihnachtsabend
A snow was on the ground
Schnee lag auf dem Boden
In a home in North Carolina
In einem Haus in North Carolina
Where the murder he was found
Wo die Mordtat man fand
His name was Charlie Lawson
Sein Name war Charlie Lawson
And he had a loving wife
Und er hatte eine liebende Frau
But we'll never know what caused him
Doch wir werden nie erfahren, was ihn dazu brachte
To take his family's life.
Seiner Familie das Leben zu nehmen.
They say he killed his wife at first
Man sagt, er tötete zuerst seine Frau
And the little ones did cry
Und die Kleinen weinten sehr
"Please papa, papa, spare our lives
"Bitte Papa, Papa, verschone unser Leben
For it is so hard to die".
Denn es ist so schwer zu sterben".
But the raging man could not be stopped
Doch der wütende Mann war nicht zu stoppen
He would not heed their call
Er hörte nicht auf ihren Ruf
And he kept on firing fatal shots
Und er feuerte weiter tödliche Schüsse
Until he killed them all
Bis er sie alle getötet hatte
And when the sad, sad news was heard
Und als die traurige, traurige Nachricht gehört wurde
It was a great surprise
War es eine große Überraschung
He killed six children and his wife
Er tötete sechs Kinder und seine Frau
And then he closed their eyes
Und dann schloss er ihre Augen
"And now farewell, kind friends and home
"Und nun lebt wohl, liebe Freunde und Heimat
I'II see you all no more
Ich werde euch alle nicht mehr sehen
Into my heart I'll fire a fatal shot
In mein Herz werde ich einen tödlichen Schuss feuern
Then my troubles will be o'er."
Dann werden meine Sorgen vorbei sein."
They did not carry him to jail
Man brachte ihn nicht ins Gefängnis
No lawyers did he pay
Keine Anwälte bezahlte er
He'll have his trial in another world
Er wird sein Gericht in einer anderen Welt haben
On the final judgment day
Am jüngsten Gerichtstag
They all were buried in a crowded grave
Sie alle wurden in einem gemeinsamen Grab begraben
While angels watched above
Während Engel von oben zusahen
"Come home, come home, my little ones
"Kommt heim, kommt heim, meine Kleinen
To the land of peace and love."
Ins Land des Friedens und der Liebe."
"Come home, come home, my little ones
"Kommt heim, kommt heim, meine Kleinen
To the land of peace and love."
Ins Land des Friedens und der Liebe."





Writer(s): HEIDINGER MARK, DP, GUERIN ROSE LYMAN, HNATOW JOHN THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.