Paroles et traduction Vandaveer - The Railroad Boy
She
went
upstairs
to
make
her
bed
Она
поднялась
наверх,
чтобы
застелить
постель.
And
not
a
word
to
her
mother
said
И
ни
слова
ее
матери.
Her
mother
she
went
upstairs
too
Ее
мать
она
тоже
поднялась
наверх
Saying
"daughter
oh
daughter,
what's
troubling
you?"
Говоря:
"дочь,
О
дочь,
что
тебя
беспокоит?"
"Oh
Mother
dear,
I
cannot
tell
"О,
Мама,
дорогая,
я
не
могу
сказать
...
It's
the
Railroad
Boy
I
love
so
well
Это
Железнодорожник,
которого
я
так
люблю.
He's
courted
me
my
life
away
Он
ухаживал
за
мной
всю
мою
жизнь,
And
now
at
home
he
will
not
stay"
И
теперь
он
не
останется
дома.
"There
is
a
tavern
in
the
town
- В
городе
есть
таверна.
Where
that
boy
goes
and
sits
him
down
Куда
этот
парень
идет
и
усаживает
его?
He
takes
a
strange
girl
on
his
knee
Он
сажает
незнакомую
девушку
себе
на
колени.
And
tells
to
her
things
he
won't
tell
me"
И
рассказывает
ей
то,
чего
не
скажет
мне.
Her
father
he
came
home
from
work
Ее
отец
вернулся
домой
с
работы.
Saying
"where's
my
daughter?
She
seems
so
hurt"
Я
говорю:
"Где
моя
дочь?
она,
кажется,
так
ранена".
He
went
upstairs
to
give
her
hope
Он
поднялся
наверх,
чтобы
дать
ей
надежду.
And
found
her
hanging
by
the
end
of
a
rope
И
нашел
ее
висящей
на
конце
веревки.
He
took
a
knife
and
he
cut
her
down,
Он
взял
нож
и
зарезал
ее.
And
on
her
body
these
words
he
found
И
на
ее
теле
он
нашел
эти
слова.
"Go
dig
my
grave
both
wide
and
deep
"Иди,
выкопай
мне
могилу,
широкую
и
глубокую.
Place
a
marble
stone
at
my
head
and
feet
Положите
мраморный
камень
у
моих
ног
и
головы.
And
by
my
breast
place
a
show
white
dove
И
у
моей
груди
помести
шоу
белого
голубя.
To
show
the
world
I
died
for
love."
Чтобы
показать
миру,
что
я
умер
ради
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WISOR PHILLIPS SAYLOR, HEIDINGER MARK, DP, GUERIN ROSE LYMAN, HNATOW JOHN THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.