Vandaveer - Woolgathering - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vandaveer - Woolgathering




Woolgathering
Сбор шерсти
I've found my love, way way out, on the edge of town.
Я нашла свою любовь, далеко-далеко, на краю города.
Now join the race, I lace up my boots, i will wear them down.
Теперь присоединяйся к гонке, я зашнурую ботинки, я их стопчу.
Y'can never be sure,
Ты никогда не можешь быть уверен,
Well, one thing's for sure,
Ну, одно можно сказать наверняка,
Y'can never be sure
Ты никогда не можешь быть уверен,
If you're right or wrong.
Прав ты или нет.
Oh i've, charmed my course,
О, я выбрала свой путь,
By fate or by force,
Судьбой или силой,
I will steal my ship home.
Я угоню свой корабль домой.
With Sirens to tempt us,
С сиренами, что искушают нас,
(And stones you a-bend us?)*
камнями, что ты в нас бросал?)
Your tempest, they swallow us whole.
Твоя буря, она поглотит нас целиком.
Drifting under a dark dark night,
Дрейфуя под темной-темной ночью,
And stars are clear, they are very bright.
И звезды ясны, они очень яркие.
Can't tell your left from your right,
Не могу отличить лево от права,
Or right from wrong.
Или правду от лжи.
Hmmm... hmm hmm hmm...
Хмм... хмм хмм хмм...
Oh I, will stand my ground,
О, я буду стоять на своем,
With hand me downs,
С поношенной одеждой,
Saber-tooth scars.
Шрамами от саблезубых.
Now circle the wagons, I round up the nights,
Теперь окружи повозки, я соберу ночи,
(I will muster in a mighty less charge?)*
соберусь с гораздо меньшим пылом?)
Y'can never be sure,
Ты никогда не можешь быть уверен,
In your actions and words,
В своих действиях и словах,
Be forgotten or heard After your fire's are all burned out.
Будешь ли забыт или услышан после того, как все твои огни сгорят.





Writer(s): HEIDINGER MARK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.