Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall from the Skies
Fall vom Himmel
I
lay
my
body
down
Ich
lege
meinen
Körper
nieder
Get
lost
and
be
never
found
Verliere
mich
und
werde
nie
gefunden
I'm
ready
here
to
die
Ich
bin
bereit,
hier
zu
sterben
To
bring
you
back
to
life
Um
dich
zurück
ins
Leben
zu
bringen
Yes,
I
hope
you
come
alive
Ja,
ich
hoffe,
du
erwachst
zum
Leben
I
hope
you
come
back,
Ivy
Ich
hoffe,
du
kommst
zurück,
Ivy
I
need
the
box
from
Grantham
Bain
Ich
brauche
die
Kiste
von
Grantham
Bain
To
take
a
picture
when
they're
coming
back
again
Um
ein
Foto
zu
machen,
wenn
sie
wieder
zurückkommen
To
catch
their
noises
in
the
room
Um
ihre
Geräusche
im
Raum
einzufangen
A
phonograph
from
Thomas
Alva
Edison
Einen
Phonographen
von
Thomas
Alva
Edison
I
have
so
many
needful
things
Ich
habe
so
viele
notwendige
Dinge
A
spider
web
of
fathoms
let
manjiras
ring
Ein
Spinnennetz
von
Fäden,
lass
Manjiras
erklingen
So
I'll
detect
them
in
the
end
So
werde
ich
sie
am
Ende
entdecken
My
strange
phenomena
I'll
find
the
evidence
Meine
seltsamen
Phänomene,
ich
werde
den
Beweis
finden
I
finally
start
the
operation
for
my
Ghost
Xperiment
Ich
beginne
endlich
die
Operation
für
mein
Geister-Experiment
Search
a
utopian
conclusion
of
all
innocence
Suche
eine
utopische
Vollendung
aller
Unschuld
In
this
murderland
In
diesem
Mörderland
So
I
have
to
repair
all
the
rainbows
Also
muss
ich
all
die
Regenbögen
reparieren
They're
tainted
with
halflight
Sie
sind
mit
Halblicht
befleckt
And
when
they
fall
from
the
skies
Und
wenn
sie
vom
Himmel
fallen
Dark
falling
angels
as
out
of
nowhere
Dunkle,
fallende
Engel
wie
aus
dem
Nichts
Like
from
a
tomorrow
time
Wie
aus
einer
morgigen
Zeit
Hold
on,
hold
on
Warte,
warte
But
this
day
will
never
come
Aber
dieser
Tag
wird
niemals
kommen
This
song,
it's
all
about
Dieses
Lied,
es
handelt
davon
How
heaven's
burning
out
Wie
der
Himmel
ausbrennt
Then
a
voice
on
the
recorder
Dann
eine
Stimme
auf
dem
Rekorder
And
a
cold
breath
kisses
my
skin
Und
ein
kalter
Atem
küsst
meine
Haut
And
my
astral
clingfish
ghosttrap
Und
meine
astrale
Haftfisch-Geisterfalle
Starts
now
slowly
breathing
in
Beginnt
nun
langsam
einzuatmen
I've
evolved
this
new
brand
to
capture
Ich
habe
diese
neue
Methode
entwickelt,
um
einzufangen
My
wicked
illusions
Meine
bösen
Illusionen
And
then
they
fall
from
the
skies
Und
dann
fallen
sie
vom
Himmel
Dark
falling
heralds
as
out
of
nowhere
Dunkle,
fallende
Vorboten
wie
aus
dem
Nichts
Like
from
a
tomorrow
time
Wie
aus
einer
morgigen
Zeit
Hold
on,
hold
on
Warte,
warte
But
the
day
will
never
come
Aber
der
Tag
wird
niemals
kommen
I'm
a
thrown
away
sadness
Ich
bin
eine
weggeworfene
Traurigkeit
In
God's
castaway
land
In
Gottes
verlassenem
Land
Sealed
with
a
lithophane
frailness
Versiegelt
mit
einer
lithophanischen
Zerbrechlichkeit
And
a
mindblowing
freight
in
my
head
Und
einer
überwältigenden
Fracht
in
meinem
Kopf
I
once
lost
my
sweet
angel
Ivy
Ich
habe
einst
meinen
süßen
Engel
Ivy
verloren
With
her
disarming
cyan
blue
eyes
and
I
know
Mit
ihren
entwaffnenden
cyanblauen
Augen
und
ich
weiß
That
I
have
nothing
to
lose
anymore
Dass
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
habe
Maybe
they
or
maybe
I
Vielleicht
sie
oder
vielleicht
ich
There
is
something
behind
our
rainbows
Da
ist
etwas
hinter
unseren
Regenbögen
Now
I
can
see
them
Jetzt
kann
ich
sie
sehen
And
then
they
fall
from
the
skies
Und
dann
fallen
sie
vom
Himmel
I'll
find
the
answer
to
all
my
questions
Ich
werde
die
Antwort
auf
all
meine
Fragen
finden
And
when
they
fall
from
the
skies
Und
wenn
sie
vom
Himmel
fallen
Hold
on,
hold
on
Warte,
warte
Hold
on
and
believe
Warte
und
glaube
Hold
on,
hold
on
Warte,
warte
That
today,
the
day
has
come
Dass
heute,
der
Tag
gekommen
ist
That
today,
the
day
has
come
Dass
heute,
der
Tag
gekommen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Lill, Andreas Kuntz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.