Vander Lee - Ninguém Vai Tirar Você de Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vander Lee - Ninguém Vai Tirar Você de Mim




Ninguém Vai Tirar Você de Mim
Никто не отнимет тебя у меня
Não me canso de falar que te amo
Не устаю говорить, что люблю тебя,
E que ninguém vai tirar você de mim
И что никто не отнимет тебя у меня.
Nada importa se eu tenho você comigo
Ничего не важно, если ты со мной,
Eu por você faço tudo
Ради тебя я сделаю все.
Pode crer no que eu digo
Можешь поверить моим словам.
Sou feliz e nada mais me interessa
Я счастлив, и ничто больше меня не интересует.
Não vou ser triste, nem chorar por mais ninguém
Не буду грустить и плакать ни по кому больше.
Esqueço tudo até de mim
Забываю обо всем, даже о себе,
Quando estou perto de você
Когда я рядом с тобой.
Eu fico triste de pensar em te perder
Мне становится грустно от одной мысли потерять тебя.
O nosso amor é puro
Наша любовь чиста,
Espero nunca acabar
Надеюсь, она никогда не закончится.
Por isso meu bem até juro
Поэтому, любимая, я даже клянусь,
De nunca em nada mudar
Что никогда ничего не изменю.
Mas se ficar um momento
Но если я останусь хоть на мгновение
Sozinho sem te ver
Один, без тебя,
Eu fico triste de pensar
Мне становится грустно от одной мысли
Em te perder
Потерять тебя.
O nosso amor é puro
Наша любовь чиста,
Espero nunca acabar
Надеюсь, она никогда не закончится.
Por isso meu bem até juro
Поэтому, любимая, я даже клянусь,
De nunca em nada mudar
Что никогда ничего не изменю.
Mas se ficar um momento
Но если я останусь хоть на мгновение
Sozinho sem te ver
Один, без тебя,
Eu fico triste de pensar
Мне становится грустно от одной мысли
Em te perder, em te perder
Потерять тебя, потерять тебя.
Amor, vem cá, deixa eu te falar
Любимая, подойди, позволь мне сказать тебе,
Separados é ruim, então vamos nos juntar
Порознь нам плохо, давай будем вместе.
A vida e cheia de encontros e despedidas
Жизнь полна встреч и расставаний,
Vamos logo entrelaçar, as linhas de nossa vidas
Давай же скорее переплетем нити наших жизней.
Calma, para pra escutar
Успокойся, остановись, послушай,
Entrei nesse jogo, foi pra te granhar
Я вступил в эту игру, чтобы завоевать тебя.
Então corre pros braços do seu pretinho
Так что беги в объятия своего любимого,
Porque nada vai tirar você de mim
Потому что никто не отнимет тебя у меня.





Writer(s): Justo Helio, Ribeiro Edson Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.