Paroles et traduction Vander Lee - Alma nua (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
Deixes
Que
Façam
De
Mim
Не
Позволяй
Сделать
Из
Меня
O
Que
Da
Pedra
Tu
Fizestes
То,
Что
Камень
Ты
Сделали
E
Que
A
Fria
Luz
Da
Razão
И,
Что
Холодный
Свет
Разума
Não
Cale
O
Azul
Da
Aura
Que
Me
Vestes
Не
Ну
Синий
Аура,
Что
Мне
Одежды
Dá-me
Leveza
Nas
Mãos
Это
дает
мне
Легкость
В
Руках
Faze
De
Mim
Um
Nobre
Domador
Сделай,
Меня,
Дворянина,
Укротитель
Laçando
Acordes
E
Versos
Laçando
Аккорды
И
Стихи
Dispersos
No
Tempo
Разошлись
Во
Времени
Pro
Templo
Do
Amor
Про
Храм
Любви
Que
Se
Eu
Tiver
Que
Ficar
Nu
Что,
Если
Я
Должен
Быть
Голым
Hei
De
Envolver-me
Em
Pura
Poesia
Я
буду
Участвовать-мне
В
Чистой
Поэзии
E
Dela
Farei
Minha
Casa,
Minha
Asa
И
Ее
Я
Сделаю
Мой
Дом,
Мое
Крыло
Loucura
De
Cada
Dia
Безумие
Каждый
День
Dá-me
O
Silêncio
Da
Noite
Дай
мне
В
Ночной
Тишине
Pra
Ouvir
O
Sapo
Namorar
A
Lua
Тебя
Послушать,
Лягушка,
Знакомства
Луна
Dá-me
Direito
Ao
Açoite
Это
дает
мне
Право
Никого
Ao
ócio,
Ao
Cio
К
праздности,
К
Cio
À
Vadiagem
Pela
Rua
К
Слонялся
По
Улице
Deixa-me
Perder
A
Hora
Позволь
мне
Потерять
Время
Pra
Ter
Tempo
De
Encontrar
A
Rima
Я
Есть
Время,
Чтобы
Найти
Рифму
Ver
O
Mundo
De
Dentro
Pra
Fora
Увидеть
Мир
Изнутри
Наружу
E
A
Beleza
Que
Aflora
De
Baixo
Pra
Cima
И
Красоты,
Что,
Возникая
Снизу
Вверх
Ó
Meu
Pai,
Dá-me
O
Direito
О,
Мой
Отец,
Дает
мне
Право
De
Dizer
Coisas
Sem
Sentido
Говорить
Бессмысленные
Вещи
De
Não
Ter
Que
Ser
Perfeito
Не
Надо
Быть
Идеальным
Pretérito,
Sujeito,
Artigo
Definido
В
Прошедшем
Времени,
При
Условии,
Артикля
De
Me
Apaixonar
Todo
Dia
Мне
Влюбляться
Каждый
День
De
Ser
Mais
Jovem
Que
Meu
Filho
Быть
Моложе,
Чем
Мой
Сын
E
Ir
Aprendendo
Com
Ele
И
Пойти
Учится
С
Ним
A
Magia
De
Nunca
Perder
O
Brilho
Магия
Никогда
Не
Теряет
Яркость
Virar
Os
Dados
Do
Destino
Повернуть
Данные
Назначения
De
Me
Contradizer,
De
Não
Ter
Meta
Мне
Противоречить,
Не
Иметь
Цели
Me
Reinventar,
Ser
Meu
Próprio
Deus
Мне,
Изобретать,
Быть
Своим
Собственным
Богом
Viver
Menino,
Morrer
Poeta.
Жить
Мальчик,
Умирает
Поэт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VANDERLI CATARINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.