Paroles et traduction Vander Lee - Bom dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
estar
vivo
é
bom
How
good
it
is
to
be
alive
Todos
têm
esse
dom
Everybody
has
this
gift
Deixa
eu
cantar
pra
ti
Let
me
sing
for
you
Deixa
eu
dançar
no
seu
salão
Let
me
dance
in
your
hall
Varrer
o
seu
quintal
Sweep
your
yard
Colocar
seus
pés
no
chão
Put
your
feet
on
the
ground
Molhar
o
seu
jardim
Water
your
garden
E
preparar
seu
pão
And
prepare
your
bread
Sorriso
de
maçã
com
beijos
de
melão
An
apple
smile
with
melon
kisses
Andar
a
pé,
deixar
fluir
a
fé
Walking,
letting
faith
flow
Num
velho
novo
dia
On
an
old
new
day
Em
que
estar
vivo
é
bom
When
being
alive
is
good
Deixa
rolar
o
som
Let
the
sound
roll
Deixa
eu
cantar
pra
ti
Let
me
sing
for
you
Deixa
eu
dançar
no
seu
salão
Let
me
dance
in
your
hall
Varrer
o
seu
quintal
Sweep
your
yard
Colocar
seus
pés
no
chão
Put
your
feet
on
the
ground
Nos
lábios
da
manhã,
palavras
de
algodão
On
the
lips
of
the
morning,
cotton
words
E
flores
de
romã
no
seio
da
canção
And
pomegranate
flowers
in
the
bosom
of
the
song
Quero
te
ver
dormir
e
acordar
I
want
to
see
you
sleep
and
wake
up
Ver
que
viver
nunca
é
em
vão
To
see
that
living
is
never
in
vain
Nunca
é
em
vão
Never
in
vain
Como
estar
vivo
é
bom
How
good
it
is
to
be
alive
Todos
têm
esse
dom
Everybody
has
this
gift
Deixa
eu
cantar
pra
ti
Let
me
sing
for
you
Deixa
eu
dançar
no
seu
salão
Let
me
dance
in
your
hall
Varrer
o
seu
quintal
Sweep
your
yard
Colocar
meus
pés
no
chão
Put
my
feet
on
the
ground
Nos
lábios
da
manhã,
palavras
de
algodão
On
the
lips
of
the
morning,
cotton
words
E
flores
de
romã
no
seio
da
canção
And
pomegranate
flowers
in
the
bosom
of
the
song
Quero
te
ver
dormir
e
acordar
I
want
to
see
you
sleep
and
wake
up
E
ver
que
viver
nunca
é
em
vão
And
see
that
living
is
never
in
vain
Nunca
é
em
vão
Never
in
vain
Fadas
no
jardim,
pragas
no
capim
Fairies
in
the
garden,
pests
in
the
grass
Tudo
quer
brincar
dentro
de
mim
Everything
wants
to
play
within
me
Vento,
boi
da
cara
preta
Wind,
black-faced
ox
Vai
ninando
as
roupas
brancas
no
varal
Lulling
the
white
clothes
on
the
clothesline
Diz
ao
querubim
Tell
the
cherubim
Que
venha
tocar
na
minha
corda
vocal
To
come
and
play
on
my
vocal
cords
Que
me
dê
matéria
prima
To
give
me
raw
material
Que
eu
te
faço
aquela
rima
colegial
That
I
may
make
you
that
schoolboy
rhyme
Poemas
semeados
no
jardim
da
infância
Poems
sown
in
the
garden
of
childhood
Regados
pelo
fogo
do
desejo
Watered
by
the
fire
of
desire
Subindo
pela
rua,
crescendo
no
muro
Ascending
the
street,
growing
on
the
wall
Vem
me
colorindo
o
futuro
como
um
beijo
Come
color
my
future
like
a
kiss
Me
colorindo
o
futuro
como
um
beijo"
Coloring
my
future
like
a
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanderli Catarina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.