Vander Lee - Seção 32 (Ao vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vander Lee - Seção 32 (Ao vivo)




Seção 32 (Ao vivo)
Раздел 32 (Вживую)
Nem todo fim tem começo
Не каждое окончание имеет начало,
Nem tudo que é bom tem seu preço
Не всё хорошее имеет свою цену,
Nem tudo que tenho mereço
Не всё, что имею, заслужил я,
Nem tudo que brota é do chão
Не всё, что прорастает, из земли,
Nem todo rei tem seu trono
Не каждый король имеет свой трон,
Nem todo cão tem seu dono
Не у каждой собаки есть хозяин,
Nem tudo que dorme tem sono
Не каждый спящий видит сны,
Nem toda regra, exceção
Не у каждого правила есть исключение,
Nem tudo que morre é de fome
Не всё, что умирает, от голода,
Nem tudo que mata, se come
Не всё, что убивает, поедает,
Nem tudo que é dor me consome
Не каждая боль меня изводит,
Nem toda poesia, refrão
Не каждое стихотворение имеет припев,
Nem todo carro tem freio
Не у каждой машины есть тормоза,
Nem toda partilha é ao meio
Не каждая дележка пополам,
Nem toda festa é rodeio
Не каждая вечеринка родео,
Nem tudo que roda é pião
Не всё, что крутится, волчок,
Nem toda obra se prima
Не каждая работа шедевр,
Nem tudo que é pobre se rima
Не всё, что бедное, рифмуется,
Nem tudo que é nobre se esgrima
Не всё, что благородное, фехтует,
Nem tudo que sobra é lixão
Не всё, что остаётся, мусор,
Nem tudo que fito é o que vejo
Не всё, на что смотрю, я вижу,
Nem tudo bonito eu almejo
Не всё красивое я желаю,
Nem tudo que excita é desejo
Не всё, что возбуждает, желание,
Nem todo desejo é tesão
Не каждое желание страсть,
Nem tudo que ganho é o que valho
Не всё, что получаю, моя ценность,
Nem tudo que jogo é baralho
Не всё, во что играю, карты,
Nem tudo que cansa é trabalho
Не всё, что утомляет, работа,
Nem tudo que se dança é baião
Не всё, что танцуют, баиан,
É baião
Это баиан,
Nem todo amor é em vão
Не всякая любовь напрасна,
Nem toda crença, ilusão
Не каждая вера иллюзия,
Nem todo Deus, comunhão
Не каждый Бог причастие,
Nem todo pecado, perdão
Не каждый грех прощение,
Nem tudo que se dança é baião
Не всё, что танцуют, баиан,
Nem tudo que sobra é lixão
Не всё, что остаётся, мусор,
Nem toda poesia é refrão
Не каждое стихотворение припев,
Nem tudo que se dança é baião
Не всё, что танцуют, баиан.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.