Vander Lee - Teu rastro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vander Lee - Teu rastro




Teu rastro
Your Trace
Se o belo é belo não habitará jamais
If beauty is beauty, it will never inhabit
Os corações, leões, cheios de medo
Hearts, lions, full of fear
Se na verdade o oculto mostra mais e mais
If in truth the hidden shows more and more
Amor, vivo em silêncio meu degredo
Love, I live in silence my banishment
Se minha mão tateia no vazio de um quarto escuro
If my hand gropes in the void of a dark room
Desenha um barco a navegar nos mares do futuro
It draws a boat to sail the seas of the future
Enquanto a estrela tece a hora certa de acordar
While the star weaves the right time to wake up
Desejo mais que tudo te encontrar
I desire more than anything to find you
Subo o mastro
I climb the mast
Procurando teu rastro
Searching for your trace
Busco teus sinais
I seek your signals
Em que ilhas
On what islands?
Em que plano brilhas
On what plane do you shine?
Como e onde estás
How and where are you?
E onde vais
And where are you going?
Correntezas cheias de incertezas
Currents full of uncertainties
Curvas, quedas, loucos ais
Curves, falls, crazy moans
Onde vais bem aqui
Where are you going right here?
Vive esperando por ti
Lives waiting for you
A flor, o fruto, o cais
The flower, the fruit, the dock
Onde vais bem aqui
Where are you going right here?
Vive esperando por ti
Lives waiting for you
A flor, o fruto, o cais
The flower, the fruit, the dock
Onde vais
Where are you going?
Onde vais
Where are you going?
Se minha mão tateia no vazio de um quarto escuro
If my hand gropes in the void of a dark room
Desenha um barco a navegar sem grilos pro futuro
It draws a boat to sail without worries for the future
Enquanto a estrela tece a hora certa de acordar
While the star weaves the right time to wake up
Desejo mais que tudo te encontrar
I desire more than anything to find you
Subo o mastro
I climb the mast
Procurando teu rastro
Searching for your trace
Busco teus sinais
I seek your signals
Em que ilhas
On what islands?
Em que plano brilhas
On what plane do you shine?
Como e onde estás
How and where are you?
E onde vais
And where are you going?
Correntezas cheias de incertezas
Currents full of uncertainties
Curvas, quedas, loucos ais
Curves, falls, crazy moans
Onde vais bem aqui
Where are you going right here?
Vive esperando por ti
Lives waiting for you
A flor, o fruto, o cais
The flower, the fruit, the dock
Onde vais bem aqui
Where are you going right here?
Vive esperando por ti
Lives waiting for you
A flor, o fruto, o cais
The flower, the fruit, the dock
Onde vais
Where are you going?
Onde vais
Where are you going?





Writer(s): Vanderli Catarina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.