Paroles et traduction Vanesa Britos - Mucha Mujer para Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucha Mujer para Tí
Слишком хороша для тебя
¡Pero
que
rico,
Vanesa
Britos!
Как
же
круто,
Ванеса
Бритус!
Todo
el
mundo
piensa
que
no
debería
andar
contigo
Все
вокруг
твердят,
что
мне
не
стоит
быть
с
тобой,
Que
tú
no
me
convienes
ni
siquiera
como
amigo
Что
ты
мне
не
подходишь
даже
в
качестве
друга.
Todo
el
mundo
piensa
que
me
perjudica
tu
mal
genio
Все
вокруг
твердят,
что
твой
скверный
характер
мне
повредит,
Pues
no
saben
que
detrás
de
esa
coraza
eres
tan
tierno
Но
они
не
знают,
какой
ты
нежный
под
этой
броней.
Hago
oídos
sordos
Я
пропускаю
мимо
ушей
A
palabras
necias
Глупые
слова,
Y
lo
que
diga
la
gente
И
что
бы
там
ни
говорили
люди,
A
mí
no
me
interesa
Меня
это
не
волнует.
Que
soy
mucha
mujer
para
ti
Пусть
говорят,
что
я
слишком
хороша
для
тебя,
Mas
no
saben
como
tú
me
mimas
Но
они
не
знают,
как
ты
меня
балуешь.
Sé
que
no
eres
un
santo
pero
así
te
amo
Знаю,
ты
не
святой,
но
я
люблю
тебя
таким,
Y
yo
te
doy
lo
que
me
pidas
И
я
дам
тебе
всё,
что
ты
попросишь.
Que
soy
mucha
mujer
para
ti
Пусть
говорят,
что
я
слишком
хороша
для
тебя,
Por
mí
que
sigan
diciendo
misa
А
мне
всё
равно,
пусть
себе
болтают.
Si
quiso
el
destino,
que
estés
tú
conmigo
Если
судьба
решила,
что
ты
будешь
со
мной,
¿Para
qué
meterse
en
mi
vida?
Зачем
кому-то
лезть
в
мою
жизнь?
Serás
mío
Ты
будешь
моим,
Así
digan
lo
que
digan
Что
бы
там
ни
говорили,
Por
que
eres
el
hombre
hecho,
a
mi
medida
Потому
что
ты
- мужчина,
созданный
для
меня.
Uh,
no,
no,
uh
Ох,
нет,
нет,
ох
Todo
el
mundo
piensa
que
me
perjudica
tu
mal
genio
Все
вокруг
твердят,
что
твой
скверный
характер
мне
повредит,
Pues
no
sabe
que
detrás
de
esa
coraza
eres
tan
tierno
Но
они
не
знают,
какой
ты
нежный
под
этой
броней.
Hago
oídos
sordos
Я
пропускаю
мимо
ушей
A
palabras
necias
Глупые
слова,
Y
lo
que
diga
la
gente
И
что
бы
там
ни
говорили
люди,
A
mí
no
me
interesa
Меня
это
не
волнует.
Que
soy
mucha
mujer
para
ti
Пусть
говорят,
что
я
слишком
хороша
для
тебя,
Mas
no
saben
como
tú
me
mimas
Но
они
не
знают,
как
ты
меня
балуешь.
Sé
que
no
eres
un
santo,
pero
así
te
amo
Знаю,
ты
не
святой,
но
я
люблю
тебя
таким,
Y
yo
te
doy
lo
que
me
pidas
И
я
дам
тебе
всё,
что
ты
попросишь.
Que
soy
mucha
mujer
para
ti
Пусть
говорят,
что
я
слишком
хороша
для
тебя,
Por
mí
que
sigan
diciendo
misa
А
мне
всё
равно,
пусть
себе
болтают.
Si
quiso
el
destino,
que
estés
tú
conmigo
Если
судьба
решила,
что
ты
будешь
со
мной,
¿Para
qué
meterse
en
mi
vida?
Зачем
кому-то
лезть
в
мою
жизнь?
Serás
mío
Ты
будешь
моим,
Así
digan
lo
que
digan
Что
бы
там
ни
говорили,
Porque
eres
el
hombre
hecho
Потому
что
ты
- мужчина,
созданный
Uh,
no,
no,
uh
Ох,
нет,
нет,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Mene Castellon, Carlos Rodriguez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.