Vanesa Martin feat. India Martínez - Arráncame (Directo 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanesa Martin feat. India Martínez - Arráncame (Directo 2015)




Arráncame (Directo 2015)
Rip Me Apart (Live 2015)
Lo que empecé a vivir en primavera
What I began to live in the spring
Me di cuenta de lo que era
I realized what it was
Ayer mientras me despedía.
Yesterday, as I said goodbye.
Cerré los ojos y al tragar saliva
I closed my eyes and swallowed hard
Aquel nombre se me iba
That name slipped away from me
Como espuma de cerveza
Like foam on the beer
Ay pasa los coches pasan, con sus historias
Oh the cars pass by, with their stories
La vida queda la casa y la memoria
Life remains, the house and the memory
La libertad que yo probé contigo
The freedom I tasted with you
No hay vergüenza te lo digo
There's no shame, I'll tell you
Era lo que más a mi me frenaba
It was what held me back the most
Por miedo a no saber corresponderte
For fear of not being able to reciprocate
Que bueno nacer valiente como afrontas lo que pasa
How great to be born brave as you face what happens
Arráncame la piel a tiras porque se
Rip me apart into strips because I know
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver...
You passed by me and I didn't notice you, I didn't know how to see you...
Arráncame. Y enredate conmigo
Rip me apart. And entangle yourself with me
Y rompeme el vestido, cansemos hasta
And tear my dress, let's wear out even
A los amaneceres...
The dawns...
Me desperté con el sol en la cara,
I woke up with the sun on my face,
Las arrugas de mi cama era las que más me pedían
The wrinkles on my bed were what I asked for the most
Entre revistas y algún que otro diario
Among magazines and the occasional newspaper
Retrase mi calendario para ver si así volvías.
I delayed my calendar to see if you would come back.
Arráncame, la piel a tiras porque
Rip me apart into strips because I know
Pasaste por mi lado y no te supe, no te supe ver...
You passed by me and I didn't notice you, I didn't know how to see you...
Arráncame y enredate conmigo y
Rip me apart and entangle yourself with me and
Rompeme el vestido, cansemos hasta a los amaneceres
Tear my dress, let's wear out even the dawns
Arráncame la piel a tiras porque se pasaste por mi lado y no te supe no te supe ver
Rip me apart into strips because I know you passed by me and I didn't notice you, I didn't know how to see you
Arráncame y enredate conmigo y rompeme el vestido
Rip me apart and entangle yourself with me and tear my dress
Cansemos hasta a los amaneceres
Let's wear out even the dawns
Arráncame!
Rip me apart!
Arráncame!
Rip me apart!
La piel a tiras porque sé!
The skin into strips because I know!
Arráncame.!
Rip me apart.!
A... Arráncame!
A... Rip me apart!
Y enredate conmigo.
And entangle yourself with me.
Y rompeme el vestido
And tear my dress
Cansemos hasta a los amaneceres.
Let's wear out even the dawns.





Writer(s): Vanesa Martin Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.