Vanesa Martín feat. Annalisa - Si me olvidas (feat. Annalisa) - Directo 2015 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanesa Martín feat. Annalisa - Si me olvidas (feat. Annalisa) - Directo 2015




Si me olvidas (feat. Annalisa) - Directo 2015
If You Forget Me (feat. Annalisa) - Live 2015
Llevo el sol de equipaje de mano; me vine sin pensarlo demasiado.
I carry the sun in my hand luggage; I left without thinking too much.
Te imagino ahí, despidiéndome,
I imagine you there, waving me goodbye,
Y se me coge un pellizco que aprieta.
And I get a pinching feeling that tightens.
Llevo la sonrisa forzada y el alma un poquito en alerta,
I wear a forced smile and my soul is a little on alert,
Porque derribaron mis botes;
Because my boats have been sunk;
Quedé flotando en mar abierta.
I was left floating in the open sea.
Si me olvidas vivirás tranquilo tendrás planes y proyecciones.
If you forget me, you will live peacefully, you will have plans and projections.
Si me olvidas no habrán remolinos, ni altibajos de emociones.
If you forget me, there will be no whirlpools, no ups and downs of emotions.
Porque el momento de encontrarnos llegó en plena tormenta,
Because the moment we met came in the middle of a storm,
Y aunque mis velas te buscaban mi dirección estaba quieta...
And although my sails were looking for you, my direction was still...
Y si me olvidas vivirás tranquilo tendrás planes y proyecciones.
And if you forget me, you will live peacefully, you will have plans and projections.
Si me olvidas no habrán remolinos...
If you forget me, there will be no whirlpools...
Llevo la maleta cargada de libros para no pensarte,
I carry a suitcase full of books to avoid thinking about you,
Que dicen que cuando te observas.
They say that when you observe yourself.
Realmente no es lo que te sale.
It's really not what you get out of it.
Necesito sudarte como se duda un día de verano,
I need to sweat over you like a summer day,
Como el abrigo que llega a agobiarte,
Like a coat that gets too heavy,
Cuando no consigues desabrocharlo.
When you can't unbutton it.
Y si me olvidas vivirás tranquilo tendrás planes y proyecciones
And if you forget me, you will live peacefully, you will have plans and projections
Si me olvidas no habrán remolinos, ni altibajos de emociones
If you forget me, there will be no whirlpools, no ups and downs of emotions
Porque el momento de encontrarnos llegó en plena tormenta
Because the moment we met came in the middle of a storm
Y aunque mis velas te buscaban mi dirección estaba quieta...
And although my sails were looking for you, my direction was still...
Y si me olvidas vivirás tranquilo tendrás planes y proyecciones
And if you forget me, you will live peacefully, you will have plans and projections
Si me olvidas no habrán remolinos, ni altibajos de emociones
If you forget me, there will be no whirlpools, no ups and downs of emotions
Porque el momento de encontrarnos llegó en plena tormenta
Because the moment we met came in the middle of a storm
Y aunque mis velas te buscaban mi dirección estaba quieta.
And although my sails were looking for you, my direction was still.
Y si me olvidas vivirás tranquilo
And if you forget me, you will live peacefully
Porque el momento de encontrarnos llegó en plena tormenta,
Because the moment we met came in the middle of a storm,
Y aunque mis velas te buscaban mi dirección estaba quieta...
And although my sails were looking for you, my direction was still...
Y si me olvidas vivirás tranquilo...
And if you forget me, you will live peacefully...





Writer(s): Vanesa Martin Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.