Vanesa Martín - Besos Y Descuidos - traduction des paroles en allemand

Besos Y Descuidos - Vanesa Martíntraduction en allemand




Besos Y Descuidos
Küsse und Versehen
Te debo no dormir
Ich schulde dir Schlaflosigkeit
Descanso y menos ruido
Ruhe und weniger Lärm
No fue casualidad
Es war kein Zufall
Fueron más besos que descuidos
Es waren mehr Küsse als Versehen
Me debes devolver los ojos que no te aparto
Du schuldest mir die Augen zurück, die ich nicht von dir wende
Mi piel ya te rogó y quiere quedarse contigo otro rato
Meine Haut hat dich schon angefleht und will noch etwas bei dir bleiben
Tu risa a medianoche
Dein Lachen um Mitternacht
Ilumina mi cama
Erleuchtet mein Bett
Qué sorpresa, fuego
Welche Überraschung, Feuer
Báñate en mis llamas
Bade in meinen Flammen
Inesperado cuento que fue en primavera
Unerwartete Geschichte, die im Frühling geschah
A palo seco
Pur
Cómo haces pa' que no duela
Wie schaffst du es, dass es nicht wehtut
Que no nos duela
Dass es uns nicht wehtut
La vida nos ha puesto loco, un disparate
Das Leben hat uns verrückt gemacht, ein Wahnsinn
Cómo se consigue que nadie te empate
Wie schafft man es, dass dich niemand bindet
Si le dejo al azar
Wenn ich es dem Zufall überlasse
Seguro no te olvida
Wird er dich sicher nicht vergessen
No tenemos fin
Wir haben kein Ende
Por mucho que se escriba
So viel auch geschrieben wird
Si pudiera retroceder no lo haría
Wenn ich zurückgehen könnte, würde ich es nicht tun
Prefiero recordarte por cómo me desvestías
Ich erinnere mich lieber daran, wie du mich ausgezogen hast
Mi casa, tu prisa, quién fue en tu camisa
Mein Haus, deine Eile, wer war in deinem Hemd
El futuro nos pedía suelo
Die Zukunft bat uns um Boden
Sabes cómo pisa por mis escaleras
Du weißt, wie du meine Treppen betrittst
Quién dice que sólo era cielo
Wer sagt, dass es nur Himmel war
Tu risa a medianoche
Dein Lachen um Mitternacht
Iluminó mi cama
Erleuchtete mein Bett
Qué sorpresa, fuego
Welche Überraschung, Feuer
Báñate en mis llamas
Bade in meinen Flammen
Inesperado cuento que fue en primavera
Unerwartete Geschichte, die im Frühling geschah
A palo seco
Pur
Cómo haces pa que no duela
Wie schaffst du es, dass es nicht wehtut
Que no nos duela
Dass es uns nicht wehtut
La vida nos ha puesto loco un disparate
Das Leben hat uns verrückt gemacht, ein Wahnsinn
Cómo se consigue que nadie te empate
Wie schafft man es, dass dich niemand bindet
Si te dejo al azar
Wenn ich dich dem Zufall überlasse
Seguro no te olvida
Wird er dich sicher nicht vergessen
No tenemos fin
Wir haben kein Ende
Por mucho que se escriba
So viel auch geschrieben wird






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.