Paroles et traduction Vanesa Martín - De tus ojos (Versión Carlos Jean)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De tus ojos (Versión Carlos Jean)
Из твоих глаз (Версия Carlos Jean)
Desde
la
misma
altura
de
tus
ojos
С
той
же
высоты
твоих
глаз
Voy
manteniendo
el
alma
con
medida
Я
поддерживаю
свою
душу
сдержанно,
El
éxito
no
está
en
darse
de
a
poco
Успех
не
в
том,
чтобы
отдаваться
понемногу,
Tampoco
en
resolvernos
la
partida
И
не
в
том,
чтобы
решить
партию.
En
el
hueco
que
va
del
hombro
a
tu
cuello
В
ложбинке
от
плеча
до
твоей
шеи
Ya
me
atreví
a
dejarte
alguna
cosa
Я
уже
осмелилась
оставить
что-то
свое.
No
juegues
si
es
que
no
vas
a
quemarte
Не
играй,
если
не
собираешься
сгореть,
No
reces
si
la
fe
ya
no
te
importa
Не
молись,
если
вера
тебе
безразлична.
Puedo
adentrarte
de
lleno
en
mi
vida
Я
могу
полностью
погрузить
тебя
в
свою
жизнь,
Acariciarte
y
quedarme
dormida
Ласкать
тебя
и
заснуть,
Sentirme
dueña
del
mundo
en
tus
brazos
Чувствовать
себя
хозяйкой
мира
в
твоих
объятиях,
Desconectar
y
encenderte
la
prisa
Отключиться
и
зажечь
в
тебе
спешку,
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
perdida
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Una
palabra
me
acercó
a
tu
silla
(A
tu
silla)
Одно
слово
приблизило
меня
к
твоему
стулу
(К
твоему
стулу),
Ya
me
vestí
a
conciencia
para
verte
Я
уже
специально
оделась,
чтобы
увидеть
тебя,
Que
no
se
asuste
nadie
si
nos
miran
(Oh-oh)
Пусть
никто
не
пугается,
если
нас
увидят
(О-о),
Y
ven
que
nos
miramos
diferente
И
заметят,
что
мы
смотрим
друг
на
друга
по-другому.
Puedo
adentrarte
de
lleno
en
mi
vida
Я
могу
полностью
погрузить
тебя
в
свою
жизнь,
Acariciarte
y
quedarme
dormida
Ласкать
тебя
и
заснуть,
Sentirme
dueña
del
mundo
en
tus
brazos
Чувствовать
себя
хозяйкой
мира
в
твоих
объятиях,
Desconectar
y
encenderte
la
prisa
Отключиться
и
зажечь
в
тебе
спешку,
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
perdida
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Puedo
adentrarte
de
lleno
en
mi
vida
Я
могу
полностью
погрузить
тебя
в
свою
жизнь,
Acariciarte
y
quedarme
dormida
Ласкать
тебя
и
заснуть,
Sentirme
dueña
del
mundo
en
tus
brazos
Чувствовать
себя
хозяйкой
мира
в
твоих
объятиях,
Desconectar
y
encenderte
la
prisa
Отключиться
и
зажечь
в
тебе
спешку,
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
perdida
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Puedo
adentrarte
de
lleno
en
mi
vida
Я
могу
полностью
погрузить
тебя
в
свою
жизнь,
Acariciarte
y
quedarme
dormida
Ласкать
тебя
и
заснуть,
Sentirme
dueña
del
mundo
en
tus
brazos
Чувствовать
себя
хозяйкой
мира
в
твоих
объятиях,
Desconectar
y
encenderte
la
prisa
Отключиться
и
зажечь
в
тебе
спешку,
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Puedo
adentrarte
de
lleno
en
mi
vida
Я
могу
полностью
погрузить
тебя
в
свою
жизнь,
Acariciarte
y
quedarme
dormida
Ласкать
тебя
и
заснуть,
Sentirme
dueña
del
mundo
en
tus
brazos
Чувствовать
себя
хозяйкой
мира
в
твоих
объятиях,
Desconectar
y
encenderte
la
prisa
Отключиться
и
зажечь
в
тебе
спешку,
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
perdida
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Reconocer
que
me
quedo
en
tus
ojos
Признать,
что
я
теряюсь
в
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA VANESA MARTIN MATA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.