Vanesa Martín - Descubrí (Munay Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanesa Martín - Descubrí (Munay Vivo)




Descubrí (Munay Vivo)
Discover (Live Munay)
Descubri el amor tal vez
I discovered love perhaps
Una tarde de noviembre
On a November afternoon
Que el misterio no se quiso resolver
That the mystery did not want to be solved
Se salió a fumar y fue
He went out to smoke and that was it
El momento de humo y frío
A moment of smoke and cold
Lo más bello que aquel jueves me encontré
The most beautiful thing I found that Thursday
Me dolieron las heridas
My wounds hurt
Algunas desconocidas
Some unknown
Me secuestraron los ojos
My eyes kidnapped me
Y se me encendió la prisa
And I was in a hurry
Descubrí el amor tal vez
I discovered love perhaps
Cuando me invitó a quedarme
When he invited me to stay
Supo conjugar el verbo y me quedé
He knew how to conjugate the verb and I stayed
Y vino a nacer en mi
And he came to be born in me
Un deseo incontrolable
An uncontrollable desire
No molesten, que esto hay que ponerlo en pie
Don't disturb us, we have to put this on its feet
A veces la vida improvisa
Sometimes life improvises
Te desordena y te desborda las tintas
It disarranges you and overflows your ink
A veces te suda dentro
Sometimes it sweats inside you
Sin enfados ni caricias
Without anger or caresses
Los besos, malditos los besos
Kisses, those accursed kisses
Que a mi me encendieron pidiéndome más
That ignited me asking for more
¿Quién puede? Que diga quien puede
Who can? Let him who can
Frenar el veneno que vino a matar
Stop the poison that came to kill
Mentira, que es todo mentira
Lie, it's all a lie
¿Quién puede pedirle razones a la mar?
Who can ask the sea for reasons?
Su vida y la mía quedaron
His life and mine remained
En un punto muerto
At a standstill
Descubrí el amor tal vez
I discovered love perhaps
Que tal vez no fue tan cierto
That perhaps was not so true
Porque al despertar
Because when I woke up
Corriendo me marché
I ran away
Sed de alguna sin razón
Thirst for some reason
Bautizamos con el vino
We baptized with wine
Este viernes que me nace peleón
This Friday that was born fighting
A veces la vida improvisa
Sometimes life improvises
Te desordena y te desborda las tintas
It disarranges you and overflows your ink
A veces te suda dentro
Sometimes it sweats inside you
Sin enfados ni caricias
Without anger or caresses
Los besos, malditos los besos
Kisses, those accursed kisses
Que a mi me encendieron pidiéndome más
That ignited me asking for more
¿Quién puede? Que diga quien puede
Who can? Let him who can
Frenar el veneno que vino a matar
Stop the poison that came to kill
Mentira, que es todo mentira
Lie, it's all a lie
¿Quién puede ponerle fronteras a la mar?
Who can set boundaries to the sea?
Su vida y la mía quedaron
His life and mine remained
En un punto muerto
At a standstill
Los besos, malditos los besos
Kisses, those accursed kisses
Que a mi me encendieron pidiéndome más
That ignited me asking for more
¿Quién puede? Que diga quien puede
Who can? Let him who can
Frenar el veneno que vino a matar
Stop the poison that came to kill
Mentira, que es todo mentira
Lie, it's all a lie
¿Quién puede ponerle fronteras a la mar?
Who can set boundaries to the sea?
Su vida y la mía quedaron
His life and mine remained
En un punto muerto
At a standstill






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.