Paroles et traduction Vanesa Martín - Descubrí (Munay Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descubrí (Munay Vivo)
Discover (Live Munay)
Descubri
el
amor
tal
vez
I
discovered
love
perhaps
Una
tarde
de
noviembre
On
a
November
afternoon
Que
el
misterio
no
se
quiso
resolver
That
the
mystery
did
not
want
to
be
solved
Se
salió
a
fumar
y
fue
He
went
out
to
smoke
and
that
was
it
El
momento
de
humo
y
frío
A
moment
of
smoke
and
cold
Lo
más
bello
que
aquel
jueves
me
encontré
The
most
beautiful
thing
I
found
that
Thursday
Me
dolieron
las
heridas
My
wounds
hurt
Algunas
desconocidas
Some
unknown
Me
secuestraron
los
ojos
My
eyes
kidnapped
me
Y
se
me
encendió
la
prisa
And
I
was
in
a
hurry
Descubrí
el
amor
tal
vez
I
discovered
love
perhaps
Cuando
me
invitó
a
quedarme
When
he
invited
me
to
stay
Supo
conjugar
el
verbo
y
me
quedé
He
knew
how
to
conjugate
the
verb
and
I
stayed
Y
vino
a
nacer
en
mi
And
he
came
to
be
born
in
me
Un
deseo
incontrolable
An
uncontrollable
desire
No
molesten,
que
esto
hay
que
ponerlo
en
pie
Don't
disturb
us,
we
have
to
put
this
on
its
feet
A
veces
la
vida
improvisa
Sometimes
life
improvises
Te
desordena
y
te
desborda
las
tintas
It
disarranges
you
and
overflows
your
ink
A
veces
te
suda
dentro
Sometimes
it
sweats
inside
you
Sin
enfados
ni
caricias
Without
anger
or
caresses
Los
besos,
malditos
los
besos
Kisses,
those
accursed
kisses
Que
a
mi
me
encendieron
pidiéndome
más
That
ignited
me
asking
for
more
¿Quién
puede?
Que
diga
quien
puede
Who
can?
Let
him
who
can
Frenar
el
veneno
que
vino
a
matar
Stop
the
poison
that
came
to
kill
Mentira,
que
es
todo
mentira
Lie,
it's
all
a
lie
¿Quién
puede
pedirle
razones
a
la
mar?
Who
can
ask
the
sea
for
reasons?
Su
vida
y
la
mía
quedaron
His
life
and
mine
remained
En
un
punto
muerto
At
a
standstill
Descubrí
el
amor
tal
vez
I
discovered
love
perhaps
Que
tal
vez
no
fue
tan
cierto
That
perhaps
was
not
so
true
Porque
al
despertar
Because
when
I
woke
up
Corriendo
me
marché
I
ran
away
Sed
de
alguna
sin
razón
Thirst
for
some
reason
Bautizamos
con
el
vino
We
baptized
with
wine
Este
viernes
que
me
nace
peleón
This
Friday
that
was
born
fighting
A
veces
la
vida
improvisa
Sometimes
life
improvises
Te
desordena
y
te
desborda
las
tintas
It
disarranges
you
and
overflows
your
ink
A
veces
te
suda
dentro
Sometimes
it
sweats
inside
you
Sin
enfados
ni
caricias
Without
anger
or
caresses
Los
besos,
malditos
los
besos
Kisses,
those
accursed
kisses
Que
a
mi
me
encendieron
pidiéndome
más
That
ignited
me
asking
for
more
¿Quién
puede?
Que
diga
quien
puede
Who
can?
Let
him
who
can
Frenar
el
veneno
que
vino
a
matar
Stop
the
poison
that
came
to
kill
Mentira,
que
es
todo
mentira
Lie,
it's
all
a
lie
¿Quién
puede
ponerle
fronteras
a
la
mar?
Who
can
set
boundaries
to
the
sea?
Su
vida
y
la
mía
quedaron
His
life
and
mine
remained
En
un
punto
muerto
At
a
standstill
Los
besos,
malditos
los
besos
Kisses,
those
accursed
kisses
Que
a
mi
me
encendieron
pidiéndome
más
That
ignited
me
asking
for
more
¿Quién
puede?
Que
diga
quien
puede
Who
can?
Let
him
who
can
Frenar
el
veneno
que
vino
a
matar
Stop
the
poison
that
came
to
kill
Mentira,
que
es
todo
mentira
Lie,
it's
all
a
lie
¿Quién
puede
ponerle
fronteras
a
la
mar?
Who
can
set
boundaries
to
the
sea?
Su
vida
y
la
mía
quedaron
His
life
and
mine
remained
En
un
punto
muerto
At
a
standstill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.