Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida y cierre (feat. Manuel Carrasco)
Abschied und Ende (feat. Manuel Carrasco)
Despedida
y
cierre,
va
la
vuelta
en
la
rutina
Abschied
und
Ende,
die
Routine
dreht
sich
im
Kreis
Lleva
lo
que
tengo,
lo
que
fui
y
lo
que
soy
Trägt,
was
ich
habe,
was
ich
war
und
was
ich
bin
No
me
dan
los
brazos
para
abrirlos,
llevan
miedo
Meine
Arme
sind
zu
kurz
zum
Öffnen,
sie
tragen
Angst
Mi
cuerpo
se
estrecha
siguiendo
a
mi
corazón
Mein
Körper
schrumpft
und
folgt
meinem
Herz
darin
Y
me
va
hablando,
invitándome
al
ruido
Und
es
spricht
zu
mir,
lädt
mich
zum
Lärmen
ein
Me
va
diciendo
qué
tengo
que
hacer
Flüstert
mir
zu,
was
ich
tun
soll
Que
no
comprende
que
no
diga
nada
Versteht
nicht,
warum
ich
nichts
sage
Que
no
me
importa
volver
a
perder
Dass
es
mich
nicht
kümmert,
wieder
zu
verlieren
Me
va
diciendo
que
tengo
la
culpa
Es
sagt
mir,
dass
ich
schuld
bin
Que
si
mi
vida
es
esto
o
aquel
Ob
mein
Leben
dies
oder
jenes
sei
Yo
no
te
entiendo,
no
sé
qué
preguntas
Ich
versteh
dich
nicht,
was
willst
du
wissen?
Y
aunque
pudiera,
no
quiero
Und
selbst
wenn
ich's
könnte,
ich
will
nicht
Ay,
finjo
cada
noche
que
me
vuelvo
loca
Ay,
ich
tu
so
jede
Nacht,
als
würd
ich
verrückt
Y
me
voy
muy
lejos
(y
me
voy
muy
lejos)
Und
geh
ganz
weit
weg
(und
geh
ganz
weit
weg)
Y
me
voy
muy
lejos
Und
geh
ganz
weit
weg
Ay,
yo
sé
que
se
me
nota
la
madera
rota
Ay,
man
sieht
mir
an
das
gebrochene
Holz
Esto
sana
lento
(esto
sana
lento)
Das
heilt
nur
langsam
(heilt
nur
langsam)
Esto
sana
lento
Das
heilt
nur
langsam
Despedida
y
cierre
y
a
tus
luces
les
fui
dando
Abschied
und
Ende,
ich
gab
deinen
Lichtern
Dos
vueltas
de
llave
que
no
me
guardan
rencor
Zwei
Schlüsselumdrehungen
ohne
Groll
dir
Retomé
el
camino
sin
saber
qué
había
olvidado
Ich
nahm
den
Weg
wieder
auf,
wusste
nicht
was
ich
vergaß
Aprendí
del
velo
que
al
caer
me
rescató
Ich
lernte
vom
Schleier,
der
mich
rettete
beim
Fall
Y
me
va
hablando
de
inventos
y
nudos
Und
es
spricht
von
Erfindungen
und
Knoten
Va
consumiendo
mis
ganas
de
hacer
Es
frisst
auf
meine
Lust
zu
handeln
Me
pide
al
rato
y
de
nuevo
me
agota
Bittet
mich
um
Zeit,
macht
mich
müde
Ya
no
me
importa
volver
a
perder
Es
kümmert
mich
nicht,
wieder
zu
verlieren
Me
va
diciendo
que
tengo
la
culpa
Es
sagt
mir,
dass
ich
schuld
bin
Que
si
mi
vida
es
esto
o
aquel
Ob
mein
Leben
dies
oder
jenes
sei
Yo
no
te
entiendo,
no
sé
qué
preguntas
Ich
versteh
dich
nicht,
was
willst
du
wissen?
Y
aunque
pudiera,
no
quiero
Und
selbst
wenn
ich's
könnte,
ich
will
nicht
Ay,
finjo
cada
noche
que
me
vuelvo
loca
Ay,
ich
tu
so
jede
Nacht,
als
würd
ich
verrückt
Y
me
voy
muy
lejos
(y
me
voy
muy
lejos)
Und
geh
ganz
weit
weg
(und
geh
ganz
weit
weg)
Y
me
voy
muy
lejos
Und
geh
ganz
weit
weg
Ay,
yo
sé
que
se
me
nota
la
madera
rota
Ay,
man
sieht
mir
an
das
gebrochene
Holz
Esto
sana
lento
(esto
sana
lento)
Das
heilt
nur
langsam
(heilt
nur
langsam)
Esto
sana
lento
Das
heilt
nur
langsam
Esto
sana
lento
(esto
sana
lento)
Das
heilt
nur
langsam
(heilt
nur
langsam)
Esto
sana
lento
Das
heilt
nur
langsam
Ay,
finjo
cada
noche
que
me
vuelvo
loca
Ay,
ich
tu
so
jede
Nacht,
als
würd
ich
verrückt
Y
me
voy
muy
lejos
(y
me
voy
muy
lejos)
Und
geh
ganz
weit
weg
(und
geh
ganz
weit
weg)
Y
me
voy
muy
lejos
Und
geh
ganz
weit
weg
Ay,
yo
sé
que
se
me
nota
la
madera
rota
Ay,
man
sieht
mir
an
das
gebrochene
Holz
Esto
sana
lento
(esto
sana
lento)
Das
heilt
nur
langsam
(heilt
nur
langsam)
Esto
sana
lento
Das
heilt
nur
langsam
Despedida
y
cierre,
va
la
vuelta
la
rutina
Abschied
und
Ende,
die
Routine
dreht
sich
im
Kreis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.