Paroles et traduction Vanesa Martín - Durmiendo sola - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durmiendo sola - Acoustic Version
Sleeping alone - Acoustic Version
Me
gustó
ser
parte
de
tu
vida
I
liked
being
a
part
of
your
life
Me
gustó
ser
dueña
de
tus
noches
I
liked
owning
your
nights
Compartir
contigo
tus
manías
Sharing
your
quirks
with
you
Me
gustó
que
me
besaras
en
el
I
liked
you
kissing
me
in
the
Me
gustaron
todos
tus
detalles
I
liked
all
of
your
details
Y
esa
forma
tonta
en
que
decías
And
that
silly
way
you
used
to
say
Como
tú
no
iba
a
quererme
nadie
That
no
one
would
ever
love
me
the
way
you
did
Como
yo
nadie
te
entendería
That
no
one
would
understand
me
like
you
did
Pero
no
me
tiembla
But
my
pulse
doesn't
El
pulso,
si
te
veo
Skip
a
beat
if
I
see
you
Y
me
imagino
ya
durmiendo
sola
And
I
can
already
picture
myself
sleeping
alone
Que
no
me
duele
That
it
doesn't
hurt
me
Este
vacío
que
dejas
This
emptiness
you
leave
En
esta
amanecer
de
largas
horas
In
this
dawn
of
long
hours
Del
amante
amor
al
amigo
amor
From
love
of
a
lover
to
love
of
a
friend
Se
me
fue
el
amor,
se
me
consumió
My
love
for
you
is
gone,
it's
consumed
Y
yo
que
declaré
la
guerra
a
quien
And
I
who
declared
war
on
anyone
who
Nos
separaba
Kept
us
apart
Y
te
pido
aún
que
me
perdones
And
I
still
ask
you
to
forgive
me
Por
fallarte
cuando
no
debía
For
failing
you
when
I
shouldn't
have
Por
no
estar
en
fechas
señaladas
For
not
being
there
on
special
dates
Por
marcharme
cuando
me
For
leaving
when
I
should've
stayed
Frente
a
frente,
roto
y
sin
remedio
Face
to
face,
broken
and
without
hope
Y
te
veo
más
guapo
que
hace
días
And
I
see
you
more
handsome
than
you
were
days
ago
Mira,
yo
no
quiero
equivocarme
Look,
I
don't
want
to
make
a
mistake
Tampoco
seguir
esta
mentira,
y
ay,
ay,
ay
Nor
do
I
want
to
continue
this
lie;
oh,
oh,
oh
Pero
no
me
tiembla
But
my
pulse
doesn't
El
pulso,
si
te
veo
Skip
a
beat
if
I
see
you
Y
me
imagino
ya
durmiendo
sola
And
I
can
already
picture
myself
sleeping
alone
Porque
no
me
duele
Because
it
doesn't
hurt
me
Este
vacío
que
dejas
This
emptiness
you
leave
En
este
amanecer
de
largas
horas
In
this
dawn
of
long
hours
Del
amante
amor
al
amigo
amor
From
love
of
a
lover
to
love
of
a
friend
Se
me
fue
el
amor,
se
me
consumió
My
love
for
you
is
gone,
it's
consumed
Y
yo
que
declaré
la
guerra
a
quien
And
I
who
declared
war
on
anyone
who
Nos
separaba
Kept
us
apart
Del,
del
amante
amor
al
amigo
amor
From,
from
love
of
a
lover
to
love
of
a
friend
Se
me
fue
el
amor,
se
me
consumió
My
love
for
you
is
gone,
it's
consumed
Y
yo
que
declaré
la
guerra
a
quien
And
I
who
declared
war
on
anyone
who
Nos
separaba
Kept
us
apart
No,
nos
separaba
No,
kept
us
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanesa Martin Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.