Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
oficio
más
bonito
del
mundo
Самая
прекрасная
профессия
в
мире
Es
saber
vivir
Это
уметь
жить
Respirar
profundo
Дышать
глубоко
Las
armas
las
tenemos
en
el
corazón
Наше
оружие
— в
сердце
En
la
ilusión
de
las
ganas
В
иллюзии
желания
Hoy
que
me
siento
tan
libre
de
sentir
Сегодня
я
чувствую
себя
такой
свободной
в
своих
чувствах
Que
sé
pa
dónde
voy
Я
знаю,
куда
иду
Que
tengo
mil
motivos
para
dar
gracias
al
cielo
У
меня
тысяча
причин
благодарить
небо
Hoy
que
ya
aprendí
a
decir
"adiós"
Сегодня
я
наконец
научилась
говорить
"прощай"
Que
me
vendé
por
fin
el
corazón
Я
наконец
залечила
свое
сердце
Y
tantas
veces
me
instalé
en
el
puto
"puedo"
И
столько
раз
я
твердила
себе
это
чертово
"я
могу"
Hoy
que
me
lo
tomo
mucho
más
tranquila
Сегодня
я
воспринимаю
всё
гораздо
спокойнее
Que
me
llevo
mal
con
la
rutina
Мне
не
по
душе
рутина
Que
si
veo
que
me
paras,
me
muevo
Если
я
вижу,
что
ты
меня
останавливаешь,
я
двигаюсь
дальше
Que
prefiero
sin
dudar
improvisar
Я
без
сомнения
предпочитаю
импровизировать
Que
me
gusta
la
gente
que
va
a
más
Мне
нравятся
люди,
которые
стремятся
к
большему
Y
no
se
queda
en
superficies
de
hielo
А
не
остаются
на
ледяной
поверхности
Tengo
un
nudo
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
У
меня
есть
узел,
который
развязывается,
развязывается,
развязывается
El
amor
es
pura
fe,
tienes
que
confiar
Любовь
— это
чистая
вера,
ты
должен
довериться
Como
puedo
definir
Как
я
могу
определить
Aquello
que
no
se
ve
То,
что
не
видно
Pero
tampoco
se
da
Но
и
не
дается
Tengo
una
ventana
abierta
a
la
orilla
del
mar
У
меня
есть
окно,
открытое
на
берег
моря
Un
mensaje
en
madrugada
que
me
hizo
llorar
Сообщение
глубокой
ночью,
которое
заставило
меня
плакать
Una
casa
que
me
llena
Дом,
который
наполняет
меня
De
luz
y
de
paz
Светом
и
покоем
A
mi
Bruno
y
mi
Carmela
Моим
Бруно
и
моей
Кармеле
Tengo
un
tivolino
y
aún
me
quedan
viajes
У
меня
есть
карусель,
и
у
меня
еще
остались
поездки
Un
parque
de
atracciones
salvaje
Дикий
парк
аттракционов
Y
un
pedal
que
en
mi
cabeza
es
ley
И
педаль,
которая
в
моей
голове
— закон
Me
quiero
quedar
donde
me
importe
todo
Я
хочу
остаться
там,
где
мне
всё
небезразлично
Para
ser
feliz
no
tengo
un
modo
У
меня
нет
рецепта
для
счастья
Si
te
tumban
hay
que
renacer
Если
тебя
сбили
с
ног,
нужно
возродиться
Para
contemplar
la
vida
me
acomodo
Чтобы
созерцать
жизнь,
я
устраиваюсь
поудобнее
Una
parte
de
mí
se
pierde
en
globo
Часть
меня
теряется
в
небесах
Y
la
otra
niega
lo
que
es
А
другая
отрицает
то,
что
есть
Tengo
un
nudo
que
se
va,
que
se
va,
que
se
va
У
меня
есть
узел,
который
развязывается,
развязывается,
развязывается
El
amor
es
pura
fe,
tienes
que
confiar
Любовь
— это
чистая
вера,
ты
должен
довериться
Como
puedo
definir
Как
я
могу
определить
Aquello
que
no
se
ve
То,
что
не
видно
Pero
tampoco
se
da
Но
и
не
дается
Tengo
una
ventana
abierta
a
la
orilla
del
mar
У
меня
есть
окно,
открытое
на
берег
моря
Un
mensaje
en
madrugada
que
me
hizo
llorar
Сообщение
глубокой
ночью,
которое
заставило
меня
плакать
Una
casa
que
me
llena
Дом,
который
наполняет
меня
De
luz
y
de
paz
Светом
и
покоем
A
mi
Bruno
y
mi
Carmela
Моим
Бруно
и
моей
Кармеле
Tengo
una
ventana
abierta
a
la
orilla
del
mar
У
меня
есть
окно,
открытое
на
берег
моря
Un
mensaje
en
madrugada
que
me
hizo
llorar
Сообщение
глубокой
ночью,
которое
заставило
меня
плакать
Una
casa
que
me
llena
Дом,
который
наполняет
меня
De
luz
y
de
paz
Светом
и
покоем
A
mi
Bruno
y
mi
Carmela
Моим
Бруно
и
моей
Кармеле
Un
mensaje
que
me
llega
Сообщение,
которое
доходит
до
меня
A
las
tantas
de
la
mañana
Глубокой
ночью
Y
ese
mensaje
me
quema
И
это
сообщение
жжет
меня
Mi
pensamiento
cuando
me
viaja
del
corazón
hasta
la
garganta
Моя
мысль,
когда
она
путешествует
от
сердца
к
горлу
Que
me
lo
cuente
Пусть
расскажет
мне
Yo
lo
que
quiero
es
que
la
vida
me
lo
cuente
Я
хочу,
чтобы
жизнь
рассказала
мне
Que
me
lo
cuente
Пусть
расскажет
мне
Yo
lo
que
quiero
es
que
la
vida
me
lo
cuente
Я
хочу,
чтобы
жизнь
рассказала
мне
Que
me
lo
cuente
Пусть
расскажет
мне
Yo
lo
que
quiero
es
que
la
vida
me
lo
cuente
Я
хочу,
чтобы
жизнь
рассказала
мне
Me
haga
más
grande
y
yo
me
abrace
con
mi
gente
Сделала
меня
сильнее,
и
я
обняла
своих
близких
Con
mi
gente
Своих
близких
Que
me
lo
cuente
Пусть
расскажет
мне
Yo
lo
que
quiero
es
que
la
vida
me
lo
cuente
Я
хочу,
чтобы
жизнь
рассказала
мне
Me
haga
más
grande
y
yo
me
abrace
con
mi
gente
Сделала
меня
сильнее,
и
я
обняла
своих
близких
Con
mi
gente
Своих
близких
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.