Paroles et traduction Vanesa Martín - El intento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
intento
es
tenerme
delante
The
attempt
is
to
have
me
in
front
Querer
acercarte
y
quedarte
detrás
Wanting
to
approach
you
and
stay
behind
Yo
no
he
venido
a
hacerte
el
mal
I
didn't
come
here
to
hurt
you
Yo
no
he
venido
a
competir
I
didn't
come
here
to
compete
Con
tu
experiencia,
ni
tu
olor
With
your
experience,
nor
your
fragrance
Yo
quiero
descubrir
tus
luces
I
want
to
discover
your
lights
Que
me
despiertes
inquietudes
To
awaken
in
me
disquietudes
Que
me
desbordes
corazón
To
overwhelm
my
heart
Yo
he
contemplado
irme
después
I've
contemplated
leaving
after
De
cuando
aquel
primer
encuentro
Of
that
first
encounter
Nos
desataba
aún
más
la
sed
It
untied
even
more
our
thirst
Yo
quiero
que
sepas
conmigo
I
want
you
to
know
with
me
Quiero
anular
a
tu
enemigo
I
want
to
annul
your
enemy
Saber
tu
norte
y
tu
pasión
To
know
your
north
and
your
passion
Prefiero
dudar
a
saberte
I
prefer
to
doubt
than
to
know
you
Que
no
te
aburra
mi
suerte
That
my
fate
will
not
bore
you
Ser
la
persona
en
tu
plural
To
be
the
person
in
your
plural
Que
en
las
orillas
de
tus
ojos
That
on
the
shores
of
your
eyes
Se
me
detengan
los
antojos
My
cravings
will
stop
Y
me
secuestres
la
mitad
And
you
will
kidnap
half
of
me
Tú
no
has
venido
a
coincidir
You
have
not
come
here
to
coincide
A
reemplazar
o
a
disuadir
To
replace
or
to
dissuade
Tú
quieres
ser
mi
mejor
plan
You
want
to
be
my
best
plan
Me
mandas
y
me
zarandeas
You
order
me
around
and
shake
me
En
el
principio
de
mis
piernas
At
the
beginning
of
my
legs
Tú
nunca
encuentras
el
final
You
never
find
the
end
Y
así
jugamos
al
te
quiero
And
so
we
play
at
I
love
you
Maldita
norma
del
te
espero
Damn
the
rule
of
I'll
wait
for
you
Cada
vez
que
vamos
a
colgar
Every
time
we
are
going
to
hang
up
El
intento
es
tenerme
delante
The
attempt
is
to
have
me
in
front
Querer
acercarte
y
quedarte
detrás
Wanting
to
approach
you
and
stay
behind
El
intento
es
tenerme
delante
The
attempt
is
to
have
me
in
front
Querer
acercarte
y
quedarte
detrás
Wanting
to
approach
you
and
stay
behind
Prefiero
dudar
a
saberte
I
prefer
to
doubt
than
to
know
you
Que
no
te
aburra
mi
suerte
That
my
fate
will
not
bore
you
Ser
la
persona
en
tu
plural
To
be
the
person
in
your
plural
Que
en
las
orillas
de
tus
ojos
That
on
the
shores
of
your
eyes
Se
me
detengan
los
antojos
My
cravings
will
stop
Y
me
secuestres
la
mitad
And
you
will
kidnap
half
of
me
Prefiero
dudar
a
saberte
I
prefer
to
doubt
than
to
know
you
Que
no
te
aburra
mi
suerte
That
my
fate
will
not
bore
you
Ser
la
persona
en
tu
plural
To
be
the
person
in
your
plural
Que
en
las
orillas
de
tus
ojos
That
on
the
shores
of
your
eyes
Se
me
detengan
los
antojos
My
cravings
will
stop
Y
me
secuestres
la
mitad
And
you
will
kidnap
half
of
me
Prefiero
dudar
a
saberte
I
prefer
to
doubt
than
to
know
you
Que
no
te
aburra
mi
suerte
That
my
fate
will
not
bore
you
Ser
la
persona
en
tu
plural
To
be
the
person
in
your
plural
Que
en
las
orillas
de
mis
ojos
That
on
the
shores
of
my
eyes
Se
me
detengan
los
antojos
My
cravings
will
stop
Y
me
secuestres
la
mitad
And
you
will
kidnap
half
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA VANESA MARTIN MATA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.