Paroles et traduction Vanesa Martín - En el aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
antecedentes,
ni
consecuencias
No
precedents,
no
consequences
Sin
ningún
permiso,
ni
penitencia
No
permissions,
no
penance
Sin
comercio
y
sin
perdón
No
trade,
no
forgiveness
Los
dos,
cuantas
veces
Both
of
us,
how
many
times
Nos
habremos
rechazado
antes
We
must
have
rejected
each
other
before
No
sé
en
que
momento
me
puse
delante
I
don't
know
when
I
stepped
in
front
No
te
pude
prevenir,
corazón
I
couldn't
warn
you,
heart
Que
misteriosa
tu
mente
How
mysterious
your
mind
is
Va
colándose
despacio
It's
creeping
in
slowly
Disparando
mis
sentidos
Triggering
my
senses
Ha
ratos
vienes
a
ciegas
Sometimes
you
come
blindly
Cuantos
no
has
venido
How
many
times
haven't
you
come
Si
soy
lo
que
más
quieres
If
I
am
what
you
want
most
En
el
aire,
se
me
quedan
intenciones
In
the
air,
my
intentions
remain
En
el
aire,
alguna
respuesta
torpe
de
esta
tarde
In
the
air,
some
awkward
answer
from
this
afternoon
Encontramos
la
manera,
que
han
pasado
ya
cien
días
We
found
a
way,
a
hundred
days
have
already
passed
Y
ahora
es
cuando
de
verdad
la
vida
aprieta
And
now
is
when
life
really
tightens
Se
me
quedan
intenciones
en
el
aire
My
intentions
remain
in
the
air
Tú
me
alertas
con
tu
forma
de
calmarme
You
alert
me
with
your
way
of
calming
me
down
Y
te
habla
esta
otra
mitad,
que
se
niega
a
razonar
And
this
other
half
speaks
to
you,
who
refuses
to
reason
Y
que
es
también
del
aire
And
that
is
also
from
the
air
A
la
sombra
del
árbol
que
nace
In
the
shade
of
the
newly
born
tree
Al
cobijo
de
la
vieja
calle
In
the
shelter
of
the
old
street
Con
la
prisa
ante
los
dientes
With
the
haste
before
the
teeth
Y
el
sabor
intermitente
And
the
intermittent
flavor
De
quien
sabe
de
la
gloria
Of
one
who
knows
glory
Y
su
desastre
And
its
disaster
Y
de
nuevo
los
misterios
de
tu
mente
And
again,
the
mysteries
of
your
mind
Me
desatan
para
luego
deshacerme
Untie
me,
then
undo
me
Si
vas
a
quedarte
hazlo,
pero
déjame
saber
If
you're
going
to
stay,
do
it,
but
let
me
know
Déjame
saber
quien
viene
Let
me
know
who's
coming
En
el
aire,
se
nos
quedan
intenciones
In
the
air,
our
intentions
remain
En
el
aire,
alguna
respuesta
torpe
de
esta
tarde
In
the
air,
some
awkward
answer
from
this
afternoon
Encontramos
la
manera,
que
han
pasado
ya
cien
días
We
found
a
way,
a
hundred
days
have
already
passed
Y
ahora
es
cuando
de
verdad
la
vida
aprieta
And
now
is
when
life
really
tightens
Se
nos
quedan
intenciones
en
el
aire
Our
intentions
remain
in
the
air
Tú
me
alertas
con
tu
forma
de
calmarme
You
alert
me
with
your
way
of
calming
me
down
Y
te
habla
esta
otra
mitad,
que
se
niega
a
razonar
And
this
other
half
speaks
to
you,
who
refuses
to
reason
En
el
aire,
se
nos
quedan
intenciones
In
the
air,
our
intentions
remain
En
el
aire,
alguna
respuesta
torpe
de
esta
tarde
In
the
air,
some
awkward
answer
from
this
afternoon
Encontramos
la
manera,
que
han
pasado
ya
cien
días
We
found
a
way,
a
hundred
days
have
already
passed
Y
ahora
es
cuando
de
verdad
la
vida
aprieta
And
now
is
when
life
really
tightens
Se
nos
quedan
intenciones
en
el
aire
Our
intentions
remain
in
the
air
Tú
me
alertas
con
tu
forma
de
calmarme
You
alert
me
with
your
way
of
calming
me
down
Y
te
habla
esta
otra
mitad,
que
se
niega
a
razonar
And
this
other
half
speaks
to
you,
who
refuses
to
reason
Y
que
es
también
del
aire
And
that
is
also
from
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.