Paroles et traduction Vanesa Martín - Es tan necesario (Directo 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es tan necesario (Directo 2015)
So Necessary (Live 2015)
Es
tan
necesario
saber
a
dónde
ir
It's
so
necessary
to
know
where
to
go
Como
inevitable
tu
pasado
Like
your
past
is
inevitable
Es
tan
necesario
no
querer
huir
It's
so
necessary
not
to
want
to
flee
De
lo
que
te
hizo
daño
From
what
hurt
you
Me
pone
nerviosa
que
andes
por
aquí
It
makes
me
nervous
that
you're
walking
around
here
Es
un
reto
doblar
cada
esquina
It's
a
challenge
to
turn
every
corner
De
pronto
te
veo
sonreír
Suddenly
I
see
you
smile
Mientras
me
aplastas
la
vida
While
you
crush
my
life
Me
abrazas
un
rato
You
hug
me
for
a
while
Te
miro
los
labios
I
look
at
your
lips
No
sé
cómo
hacerlo
I
don't
know
how
to
do
it
Me
aguanto
I
put
up
with
it
Me
abrazas
un
rato
You
hug
me
for
a
while
Te
miro
los
labios
I
look
at
your
lips
No
sé
cómo
hacerlo
I
don't
know
how
to
do
it
Me
aguanto
I
put
up
with
it
Otra
vez
te
eché
de
menos
¿Cuánto
va
a
durarnos
esto?
Once
again
I
miss
you.
How
long
is
this
going
to
last?
Yo
noto
que
tú
a
mí
también
I
notice
that
you
miss
me
too
Tú
juegas
al
despiste
You
play
the
distraction
game
Yo
juego
a
que
te
entiendo
I
pretend
to
understand
you
Se
nos
quedó
la
casa
sin
barrer
Our
house
is
left
unswept
Es
tan
necesario
pedirnos
perdón
It's
so
necessary
to
ask
each
other
for
forgiveness
Como
injusto
querer
dar
la
espalda
Like
it's
unfair
to
want
to
turn
our
backs
Te
hago
competencia
en
mi
habitación
I
compete
with
you
in
my
room
Y
aún
así
me
escapo
por
ti
And
yet
I
escape
for
you
Me
abrazas
un
rato
You
hug
me
for
a
while
Te
miro
los
labios
I
look
at
your
lips
No
sé
cómo
hacerlo
I
don't
know
how
to
do
it
Me
aguanto
I
put
up
with
it
Me
abrazas
un
rato
You
hug
me
for
a
while
Te
miro
los
labios
I
look
at
your
lips
No
sé
cómo
hacerlo
I
don't
know
how
to
do
it
Me
aguanto
I
put
up
with
it
Otra
vez
te
eché
de
menos
¿Cuánto
va
a
durarnos
esto?
Once
again
I
miss
you.
How
long
is
this
going
to
last?
Yo
noto
que
tú
a
mí
también
I
notice
that
you
miss
me
too
Otra
vez
te
eché
de
menos
¿Cuánto
va
a
durarnos
esto?
Once
again
I
miss
you.
How
long
is
this
going
to
last?
Mira,
yo
noto
que
tú
a
mí
también
Look,
I
can
tell
that
you
miss
me
too
Tú
juegas
al
despiste
You
play
the
distraction
game
Yo
juego
a
que
te
entiendo
I
pretend
to
understand
you
Se
nos
quedó
la
casa
sin
barrer
Our
house
is
left
unswept
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanesa Martin Mata
Album
Directo
date de sortie
23-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.