Paroles et traduction Vanesa Martín - La culpa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
se
la
lleven,
que
la
saquen
de
mi
vida
Take
it
away,
get
it
out
of
my
life
Que
no
quiero
hablar
con
nadie
I
don't
want
to
talk
to
anyone
Que
no
importa
lo
que
digan
It
doesn't
matter
what
they
say
Que
me
expliquen
y
que
paren
Let
them
explain
and
stop
Ya
he
cerrado
mis
trincheras
y
me
voy
tranquila
I've
already
closed
my
trenches
and
I'm
leaving
peacefully
Que
la
destruyan
Destroy
it
Que
no
quiero
estar
tentada
a
tenerla,
ni
a
mirarla
I
don't
want
to
be
tempted
to
have
it,
or
to
look
at
it
Que
no
quiero
tropezarme
cuando
vuelvo
tarde
a
casa
I
don't
want
to
stumble
when
I
get
home
late
Que
la
saquen
de
mi
vida
de
una
vez
por
todas
Get
it
out
of
my
life
once
and
for
all
Que
me
he
visto
por
la
espalda
y
no
me
conocí
I
saw
myself
from
behind
and
I
didn't
recognize
myself
Masticando
vida
nueva
que
no
me
tragué
Chewing
on
new
life
that
I
didn't
swallow
He
llenado
de
arena
mis
ojos
I
filled
my
eyes
with
sand
Cuidé
mis
despojos
I
took
care
of
my
remains
Pidiendo
una
tregua
Asking
for
a
truce
Me
he
saltado
los
prohibidos
y
los
volveré
I've
skipped
the
forbidden
and
I'll
do
it
again
Me
he
creído
mis
mentiras
y
me
acostumbré
I
believed
my
lies
and
got
used
to
them
Abrazada
a
mis
rodillas
me
vieron,
buscando
razones
Embraced
in
my
knees
they
saw
me,
looking
for
reasons
Que
nunca
encontré
That
I
never
found
Que
se
la
lleven,
que
la
suelten
de
mi
mano
Take
it
away,
let
it
go
from
my
hand
Que
le
quiten
argumentos
Take
away
its
arguments
Que
no
vuelva
a
dar
señales
Let
it
not
give
any
more
signals
Que
no
venga
con
el
cuento
Let
it
not
come
with
the
story
Que
bloqueen
los
pasillos,
que
no
de
conmigo
Block
the
corridors,
let
it
not
find
me
Que
sea
inútil,
que
se
aburra
de
intentarlo
Let
it
be
useless,
let
it
get
bored
of
trying
Y
ni
el
más
tonto
la
quiera
And
may
not
even
the
dumbest
want
it
Que
detecten
sus
disfraces
y
agradezcan
cada
ausencia
Detect
its
disguises
and
appreciate
each
absence
Que
la
saquen
de
mi
vida
de
una
vez
por
todas
Get
it
out
of
my
life
once
and
for
all
Que
me
he
visto
por
la
espalda
y
no
me
conocí
I
saw
myself
from
behind
and
I
didn't
recognize
myself
Masticando
vida
nueva
que
no
me
tragué
Chewing
on
new
life
that
I
didn't
swallow
He
llenado
de
arena
mis
ojos
I
filled
my
eyes
with
sand
Cuidé
mis
despojos
I
took
care
of
my
remains
Pidiendo
una
tregua
Asking
for
a
truce
Me
he
saltado
los
prohibidos
y
los
volveré
I've
skipped
the
forbidden
and
I'll
do
it
again
Me
he
creído
mis
mentiras
y
me
acostumbré
I
believed
my
lies
and
got
used
to
them
Abrazada
a
mis
rodillas
me
vieron,
buscando
razones
Embraced
in
my
knees
they
saw
me,
looking
for
reasons
Que
nunca
encontré
That
I
never
found
Que
se
la
lleven,
que
la
saquen
de
mi
vida
Take
it
away,
get
it
out
of
my
life
Que
no
quiero
hablar
con
nadie
I
don't
want
to
talk
to
anyone
Que
no
importa
lo
que
digan
It
doesn't
matter
what
they
say
Que
me
expliquen
y
que
paren
Let
them
explain
and
stop
Que
la
saquen
de
mi
vida
de
una
vez
por
todas
Get
it
out
of
my
life
once
and
for
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Vanesa Martin Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.