Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
salido
ya
los
lobos
a
buscarme
Die
Wölfe
sind
schon
ausgezogen,
um
mich
zu
suchen
Rastrean
el
olor
de
un
corazón
herido
Sie
verfolgen
den
Geruch
eines
verletzten
Herzens
Van
siguiendo
restos
de
un
presente
Sie
folgen
Spuren
einer
Gegenwart
Que
se
niega
a
ser
pasado
Die
sich
weigert,
Vergangenheit
zu
werden
Y
se
empeña
en
ir
conmigo
Und
darauf
besteht,
mit
mir
zu
gehen
Reconozco
que
nunca
resulto
fácil
Ich
gebe
zu,
es
war
niemals
einfach
Estoy
algo
más
callada
que
de
costumbre
Ich
bin
etwas
stiller
als
sonst
Me
he
citado
esta
noche
con
la
luna
Ich
habe
heute
Nacht
ein
Treffen
mit
dem
Mond
Le
dejé
la
puerta
abierta
a
mi
amiga
la
incertidumbre
Ich
ließ
meiner
Freundin,
der
Ungewissheit,
die
Tür
offen
Yo,
que
me
hice
a
mí
misma
Ich,
die
ich
mich
selbst
gemacht
habe
Me
faltan
las
pistas
Mir
fehlen
die
Hinweise
Me
sobra
el
impulso
Mir
bleibt
der
Impuls
Y
nunca
perfecta
Und
niemals
perfekt
Y
tú,
suspense
que
duele
Und
du,
schmerzhaftes
Rätsel
Qué
pena
que
siempre
me
invites
a
un
pulso
Wie
schade,
dass
du
mich
immer
zum
Kampf
einlädst
No
dejo
de
creer
y
aún
confío
Ich
höre
nicht
auf
zu
glauben
und
vertraue
noch
Pero
no
siempre
me
fío
de
que
hay
tiempo
para
todo
Aber
ich
vertraue
nicht
immer
darauf,
dass
es
Zeit
für
alles
gibt
Perdimos
la
razón
con
tanto
lío
Wir
verloren
den
Verstand
in
all
dem
Chaos
Y
mi
cabeza
nos
perdió
también
a
su
modo
Und
mein
Kopf
verlor
uns
auch
auf
seine
Weise
Probablemente
sea
yo
quien
tenga
que
explicarte
Wahrscheinlich
muss
ich
es
dir
erklären
Con
detalles
todo
lo
que
ahora
me
pasa
Mit
all
den
Details,
was
jetzt
mit
mir
passiert
Pero
el
latido
de
mi
corazón
funciona
con
momentos
locos
Doch
mein
Herzschlag
funktioniert
mit
verrückten
Momenten
Y
miradas
que
se
clavan
Und
Blicken,
die
sich
einbrennen
Que
me
hice
a
mí
misma
Die
ich
mich
selbst
gemacht
habe
Me
faltan
las
pistas
Mir
fehlen
die
Hinweise
Me
sobra
el
impulso
Mir
bleibt
der
Impuls
Y
nunca
perfecta
Und
niemals
perfekt
Suspense
que
duele
Schmerzhaftes
Rätsel
Qué
pena
que
siempre
me
invites
a
un
pulso
Wie
schade,
dass
du
mich
immer
zum
Kampf
einlädst
Me
invites
a
un
pulso
Mich
zum
Kampf
einlädst
Nunca
perfecta
Niemals
perfekt
Y
nunca
perfecta
Und
niemals
perfekt
Yo,
que
me
hice
a
mí
misma
Ich,
die
ich
mich
selbst
gemacht
habe
Me
faltan
las
pistas
Mir
fehlen
die
Hinweise
Me
sobra
el
impulso
Mir
bleibt
der
Impuls
Y
nunca
perfecta
Und
niemals
perfekt
Y
tú,
suspense
que
duele
Und
du,
schmerzhaftes
Rätsel
Qué
pena
que
siempre
me
invites
a
un
pulso
Wie
schade,
dass
du
mich
immer
zum
Kampf
einlädst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Casa Mía
date de sortie
22-05-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.