Vanesa Martín - Nunca me conoció - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanesa Martín - Nunca me conoció




Nunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo
Он никогда не знал меня, никогда не говорил мне, что я боюсь.
De que ya no vuelvas
Что ты больше не вернешься.
Nunca se declaró culpable de tanta intención
Он никогда не признавал себя виновным в таком намерении
Tirada en la escalera
Лежа на лестнице,
Nunca sus ojos libres
Никогда его глаза не свободны.
Su cuerpo libre ni sus palabras tirándome al cuello
Его свободное тело или его слова, бросающие меня на шею.
Nunca me conoció
Он никогда не знал меня.
Tal vez, jamás lo hiciera
Может быть, я бы никогда этого не сделал.
Vive derrotado, caminando entre la gente
Живи побежденным, ходи среди людей.
Vive lleno de zarpazos, esquivando cuando siente
Он живет, полный отплытий, уклоняясь, когда чувствует,
Alas rotas y cansadas de romperse en algún vuelo
Крылья сломаны и устали ломаться в каком-то полете.
Lluvia seca que te nace, pero nunca llega dentro
Сухой дождь, который рождается у тебя, но никогда не попадает внутрь.
Mirada inofensiva de los que nunca reclaman
Безобидный взгляд тех, кто никогда не претендует
Algo cómodo que sientes, pero nunca te desarma
Что-то удобное, что вы чувствуете, но никогда не обезоруживает вас
Tierno como un animal que va buscando una caricia
Нежный, как животное, которое ищет ласки,
Se llevó todo de mí, pero nunca tuvo prisa
Он забрал все у меня, но никогда не спешил.
Nunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo
Он никогда не знал меня, никогда не говорил мне, что я боюсь.
De que ya no vuelvas
Что ты больше не вернешься.
Jamás se declaró culpable de tanta intención
Он никогда не признавал себя виновным в таком намерении
Tirada en la escalera
Лежа на лестнице,
Nunca sus ojos libres
Никогда его глаза не свободны.
Su cuerpo libre ni sus palabras tirándome al cuello
Его свободное тело или его слова, бросающие меня на шею.
Tal vez, me conoció
Может быть, он встретил меня.
Y no pudo soltar la rienda
И он не мог отпустить поводья.
Viaje programado que se queda en algún sueño
Запланированное путешествие, которое остается во сне
Cuentas de una servilleta que siempre arruga su dueño
Бусины салфетки, которая всегда морщит своего владельца
Luces rojas que, de nuevo, condicionarán la marcha
Красные огни, которые, опять же, будут обусловливать марш
Te devuelvo tus cristales que quiero seguir descalza
Я возвращаю тебе твои кристаллы, которые я хочу продолжать босиком.
Yo no tengo preparado mi discurso, no soy nadie
Я не подготовил свою речь, я никто.
Solo quiero hacerte ver lo que nunca me enseñaste
Я просто хочу, чтобы ты увидел то, чему ты никогда не учил меня.
Y ahora pides que te agarre fuerte porque te me mueres
И теперь ты просишь, чтобы я держал тебя крепко, потому что ты умираешь от меня.
Como hago, cada noche, con quien a mi lado duerme
Как я делаю, каждую ночь, с тем, кто рядом со мной спит,
Nunca me conoció, nunca me dijo tengo miedo
Он никогда не знал меня, никогда не говорил мне, что я боюсь.
De que ya no vuelvas
Что ты больше не вернешься.
Jamás se declaró culpable de tanta intención
Он никогда не признавал себя виновным в таком намерении
Tirada en la escalera
Лежа на лестнице,
Y, así, mi cuerpo libre, mis ojos libres, dejaron
И, таким образом, мое свободное тело, мои свободные глаза, оставили
Que algún otro se acercara
Чтобы кто-то другой подошел
Tal vez, me conoció
Может быть, он встретил меня.
Por eso, ahora me pide con más ganas
Поэтому теперь он просит меня с большим нетерпением





Writer(s): Vanesa Martin Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.