Paroles et traduction Vanessa Amorosi - Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearing
rumours
Слышу
слухи,
You
should
have
told
to
my
face
А
ты
должен
был
сказать
мне
в
лицо.
Just
by
saying
you're
sorry
Просто
сказав
"прости",
Won't
make
it
go
away
Ты
не
заставишь
это
исчезнуть.
You
know,
you
know
damn
well
Ты
знаешь,
черт
возьми,
ты
знаешь,
Just
how
to
get
to
me
Как
меня
задеть.
Pretending
that
you're
the
victim
Притворяешься
жертвой,
And
I
am
the
enemy
А
я
— враг.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Forget
it
Забудь
об
этом.
You
tell
me
"don't
take
it
personal"
Ты
говоришь
мне:
"Не
принимай
это
на
свой
счет",
But
it's
already
too
late
Но
уже
слишком
поздно.
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично,
это
лично)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но,
милый,
When
you
tell
all
those
lies
about
me
Когда
ты
рассказываешь
всю
эту
ложь
обо
мне,
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично,
это
лично,
это
лично)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но,
милый,
Can
you
live
with
yourself
without
me?
Сможешь
ли
ты
жить
с
собой
без
меня?
(It's
personal,
ooh)
(Это
лично,
ох)
My
name's
in
your
mouth
Мое
имя
у
тебя
на
устах,
It's
not
the
other
way
А
не
наоборот.
And
I
don't
hear
you
complaining
И
я
не
слышу
твоих
жалоб,
When
you
come
over
to
stay
Когда
ты
приходишь
ко
мне.
So
thank
you
for
all
those
times
Так
что
спасибо
за
все
те
разы,
You
lied
and
you
got
away
Когда
ты
лгал
и
тебе
это
сходило
с
рук.
And
fuck
all
your
little
secrets
И
к
черту
все
твои
маленькие
секреты,
I
won't
take
them
to
my
grave
Я
не
унесу
их
с
собой
в
могилу.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Forget
it
Забудь
об
этом.
'Cause
now
that
you
made
it
personal
Потому
что
теперь,
когда
ты
сделал
это
личным,
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично,
это
лично)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но,
милый,
When
you
tell
all
those
lies
about
me
Когда
ты
рассказываешь
всю
эту
ложь
обо
мне,
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично,
это
лично,
это
лично)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но,
милый,
Can
you
live
with
yourself
without
me?
Сможешь
ли
ты
жить
с
собой
без
меня?
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично,
это
лично)
(It's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично)
Slow
down,
slow
down,
slow
down,
slow
down
Помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
You
need
me
Ты
нуждаешься
во
мне.
But
I
can't
leave,
yeah
Но
я
не
могу
уйти,
да.
Slow
down,
slow
down,
slow
down,
slow
down
Помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
помедленнее,
Tell
everybody
Расскажи
всем.
You
tell
everybody
Ты
расскажи
всем.
Oh,
oh
(it's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
О,
о
(это
лично,
это
лично,
это
лично)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но,
милый,
(When
you
tell
all
those
lies
about
me,
yeah)
(Когда
ты
рассказываешь
всю
эту
ложь
обо
мне,
да)
(It's
personal,
it's
personal,
oh,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
лично,
это
лично,
о,
это
лично,
это
лично)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но,
милый,
(Can
you
live
with
yourself
without
me?)
(Сможешь
ли
ты
жить
с
собой
без
меня?)
Oh,
oh
(it's
personal)
О,
о
(это
лично)
You're
personal
(it's
personal)
Ты
личный
(это
лично)
Personal
(it's
personal)
Личный
(это
лично)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.