Paroles et traduction Vanessa Amorosi - Personal
Hearing
rumours
Слышу
слухи
You
should
have
told
to
my
face
Ты
должен
был
сказать
мне
это
в
лицо
Just
by
saying
you're
sorry
Просто
извинившись
Won't
make
it
go
away
Ты
не
сделаешь
это
незаметным
You
know,
you
know
damn
well
Знаешь,
ты
прекрасно
знаешь
Just
how
to
get
to
me
Как
добраться
до
меня
Pretending
that
you're
the
victim
Притворяясь,
что
ты
жертва
And
I
am
the
enemy
А
я
враг
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
You
tell
me
"don't
take
it
personal"
Ты
говоришь
мне
"не
воспринимай
это
лично"
But
it's
already
too
late
Но
уже
слишком
поздно
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное,
это
личное)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но
детка
When
you
tell
all
those
lies
about
me
Когда
ты
рассказываешь
всю
эту
ложь
обо
мне
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное,
это
личное,
это
личное)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но
детка
Can
you
live
with
yourself
without
me?
Сможешь
ли
ты
жить
без
меня?
(It's
personal,
ooh)
(Это
личное,
оу)
My
name's
in
your
mouth
Используешь
мое
имя
It's
not
the
other
way
А
я
твое
— нет
And
I
don't
hear
you
complaining
Я
не
слышу,
чтобы
ты
жаловался
When
you
come
over
to
stay
Когда
приходишь
ко
мне
So
thank
you
for
all
those
times
Спасибо
за
все
те
разы
You
lied
and
you
got
away
Ты
лгал
и
тебе
это
сходило
с
рук
And
fuck
all
your
little
secrets
И
к
черту
все
твои
маленькие
секреты
I
won't
take
them
to
my
grave
Я
не
возьму
их
с
собой
в
могилу
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
'Cause
now
that
you
made
it
personal
Теперь,
когда
ты
сделал
это
личным
There's
nothing
left
to
say
Нечего
больше
сказать
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное,
это
личное)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но
детка
When
you
tell
all
those
lies
about
me
Когда
ты
рассказываешь
всю
эту
ложь
обо
мне
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное,
это
личное,
это
личное)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но
детка
Can
you
live
with
yourself
without
me?
Сможешь
ли
ты
жить
без
меня?
(It's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное,
это
личное)
(It's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное)
Slow
down,
slow
down,
slow
down,
slow
down
Медленнее,
медленнее,
медленнее,
медленнее
You
need
me
Ты
нуждаешься
во
мне
But
I
can't
leave,
yeah
Но
я
не
могу
уйти
Slow
down,
slow
down,
slow
down,
slow
down
Медленнее,
медленнее,
медленнее,
медленнее
Tell
everybody
Расскажи
всем
You
tell
everybody
Расскажи
всем
Oh,
oh
(it's
personal,
it's
personal,
it's
personal)
О,
о
(это
личное,
это
личное,
это
личное)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но
детка
(When
you
tell
all
those
lies
about
me,
yeah)
(Когда
ты
рассказываешь
всю
эту
ложь
обо
мне)
(It's
personal,
it's
personal,
oh,
it's
personal,
it's
personal)
(Это
личное,
это
личное,
о,
это
личное,
это
личное)
Yeah,
you
say
it's
not
but
baby
Да,
ты
говоришь,
что
нет,
но
детка
(Can
you
live
with
yourself
without
me?)
(Сможешь
ли
ты
жить
без
меня?)
Oh,
oh
(it's
personal)
О,
о
(это
личное)
You're
personal
(it's
personal)
Ты
личная
(это
личное)
Personal
(it's
personal)
Личное
(это
личное)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.