Paroles et traduction Vanessa Amorosi - Take Me As I Am
Take Me As I Am
Прими меня такой, какая я есть
I
ain't
no
perfect
six,
Я
не
идеальная
шестерка,
Ain't
turning
any
dirty
tricks,
Не
выкидываю
грязных
трюков,
To
get
me
where
I
wanna
be;
Чтобы
оказаться
там,
где
хочу
быть;
Not
gonna
be
a
star,
Не
собираюсь
быть
звездой,
In
a
backseat
of
a
car,
На
заднем
сиденье
машины,
I'm
standing
on
my
own
two
feet.
Я
стою
на
своих
собственных
ногах.
Oh,
not
gonna
play
no
games,
О,
не
собираюсь
играть
ни
в
какие
игры,
Now
or
ever;
Ни
сейчас,
ни
когда-либо;
I
got
forever
to
be
me.
У
меня
есть
вечность,
чтобы
быть
собой.
Take
me
as
I
am,
Прими
меня
такой,
какая
я
есть,
'Cause
I'm
through
with
changin',
Потому
что
я
устала
меняться,
I'm
not
playin
games,
no;
Я
не
играю
в
игры,
нет;
Gonna
tell
ya
how
I
feel,
Собираюсь
сказать
тебе,
что
чувствую,
No
more
re-arrangin';
Больше
никаких
переделок;
What
you
see
is
what
you
get,
Что
видишь,
то
и
получаешь,
Oh
take
me
as
I
am.
О,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
Mmm,
don't
need
no
push
up
bra,
Ммм,
мне
не
нужен
пуш-ап,
No
see
through
clothes
no
fancy
car,
Ни
прозрачной
одежды,
ни
шикарной
машины,
I
got
my
own
identity
(I
got
my
own
identity);
У
меня
есть
своя
индивидуальность
(У
меня
есть
своя
индивидуальность);
Won't
need
no
lace
and
frills,
Мне
не
нужны
кружева
и
рюши,
A
pretty
dress
don't
give
me
thrills,
Красивое
платье
не
вызывает
у
меня
трепета,
I'm
gonna
tell
it
like
I
see.
Я
скажу
всё
как
есть.
Oh,
not
gonna
play
no
games,
О,
не
собираюсь
играть
ни
в
какие
игры,
Now
or
ever;
Ни
сейчас,
ни
когда-либо;
I
got
forever
to
be
me.
У
меня
есть
вечность,
чтобы
быть
собой.
So
Take
me
as
I
am,
Так
что
прими
меня
такой,
какая
я
есть,
'Cause
I'm
through
with
changin',
Потому
что
я
устала
меняться,
I'm
not
playin'
games,
no
no;
Я
не
играю
в
игры,
нет,
нет;
Gonna
tell
ya
how
I
feel,
Собираюсь
сказать
тебе,
что
чувствую,
No
more
re-arrangin';
Больше
никаких
переделок;
What
you
see
is
what
you
get,
Что
видишь,
то
и
получаешь,
Oh
take
me
as
I
am...
О,
прими
меня
такой,
какая
я
есть...
Take
me
as
I
am...
Прими
меня
такой,
какая
я
есть...
Don't
need
no
precious
fix,
Мне
не
нужно
дорогостоящее
лекарство,
To
take
my
blues
away;
Чтобы
прогнать
мою
тоску;
I
found
the
answer
to
get
high...
Я
нашла
ответ,
как
взлететь...
I'm
gonna
be
myself
exactly
as
I
am;
Я
буду
собой,
именно
такой,
какая
я
есть;
Just
watch
me
now
I'm
gonna
fly...
Просто
смотри,
как
я
сейчас
взлечу...
Not
gonna
play
no
games,
Не
собираюсь
играть
ни
в
какие
игры,
Now
or
ever;
Ни
сейчас,
ни
когда-либо;
I
got
forever
to
be
me.
У
меня
есть
вечность,
чтобы
быть
собой.
So
Take
me
as
I
am,
Так
что
прими
меня
такой,
какая
я
есть,
'Cause
I'm
through
with
changin',
Потому
что
я
устала
меняться,
I'm
not
playin'
games,
no
no;
Я
не
играю
в
игры,
нет,
нет;
Gonna
tell
ya
how
I
feel,
Собираюсь
сказать
тебе,
что
чувствую,
No
more
re-arrangin';
Больше
никаких
переделок;
What
you
see
is
what
u
get,
Что
видишь,
то
и
получаешь,
And
what
I
need
you
wont
forget
И
то,
что
мне
нужно,
ты
не
забудешь
Take
me
as
I
am...
Прими
меня
такой,
какая
я
есть...
Take
me
as
I
am...
Прими
меня
такой,
какая
я
есть...
Take
me
as
I
am,
Прими
меня
такой,
какая
я
есть,
No
more
re-arrangin;
Больше
никаких
переделок;
What
you
see
is
what
you
get,
Что
видишь,
то
и
получаешь,
Oh
take
me
as
I
am.
О,
прими
меня
такой,
какая
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.