Vanessa Añez feat. Kevy Morato - Hoy Más Que Nunca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vanessa Añez feat. Kevy Morato - Hoy Más Que Nunca




Hoy Más Que Nunca
Today More Than Ever
Uh naa
Uh naa
Haa ah
Haa ah
Haa ah
Haa ah
No es normal, que esclarezcan los ríos y el mar
It's not normal, for rivers and the ocean to clear up
Ver las aguas de la tierra que emanan tranquilidad
See the fresh waters of the earth emanate tranquility
El planeta nos espera renacido y con amor
The planet awaits us reborn and with love
Sentirás, el susurro del viento en paz
You will feel, the whisper of the wind in peace
Sin la polución oscura ni la niebla que opaca el sol
With no dark pollution or fog to dim the sun
Esclarece la penumbra y nuestro ciclo de ilusión
The gloom clears and our cycle of hope
Por eso, hoy más que nunca hay que luchar
That's why, today more than ever we have to fight
Persistir sin desmayar
Persist without fainting
Nuestro hogar es un escudo impenetrable
Our home is an impenetrable shield
Resistamos que mañana volveremos a ver
Let us resist so that tomorrow we may see again
A nuestros niños por el mundo correr
Our children running through the world
Por eso, hoy más que nunca hay que luchar
That's why, today more than ever we have to fight
Persistir sin desmayar
Persist without fainting
Por los que no están y por los que vendrán
For those who are gone and for those who will come
Construyamos los cimientos con amor y fe
Let us build the foundations with love and faith
Siempre juntos para nunca perder
Always together so as never to lose
Una vez más, nuestro mundo nos quiere ayudar
Once again, our world wants to help us
Nos abriga en nuestras casas para luego vencer el mal
It shelters us in our homes so that later we may overcome evil
Convivamos hoy unidos que no hay victorias sin dolor
Let us live together united today for there is no victory without pain
Por eso hoy más que nunca hay que luchar
That's why today more than ever we have to fight
Persistir sin desmayar
Persist without fainting
Nuestro hogar es un escudo impenetrable
Our home is an impenetrable shield
Resistamos que mañana volveremos a ver
Let us resist so that tomorrow we may see again
A nuestros niños por el mundo correr
Our children running through the world
Sigamos con valor, que esto acabará
Let us continue with courage, this will end
La humanidad persiste y ganará
Humanity persists and will win
Ganará
Will win
Hoy más que nunca hay que luchar
Today more than ever we have to fight
Persistir sin desmayar
Persist without fainting
Por los que no están y por los que vendrán
For those who are gone and for those who will come
Construyamos los cimientos con amor y fe
Let us build the foundations with love and faith
Siempre juntos para nunca perder
Always together so as never to lose
Woo
Woo





Writer(s): Kevy Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.