Paroles et traduction Vanessa Añez feat. Kevy Morato - Hoy Más Que Nunca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Más Que Nunca
Today More Than Ever
No
es
normal,
que
esclarezcan
los
ríos
y
el
mar
It's
not
normal,
for
rivers
and
the
ocean
to
clear
up
Ver
las
aguas
de
la
tierra
que
emanan
tranquilidad
See
the
fresh
waters
of
the
earth
emanate
tranquility
El
planeta
nos
espera
renacido
y
con
amor
The
planet
awaits
us
reborn
and
with
love
Sentirás,
el
susurro
del
viento
en
paz
You
will
feel,
the
whisper
of
the
wind
in
peace
Sin
la
polución
oscura
ni
la
niebla
que
opaca
el
sol
With
no
dark
pollution
or
fog
to
dim
the
sun
Esclarece
la
penumbra
y
nuestro
ciclo
de
ilusión
The
gloom
clears
and
our
cycle
of
hope
Por
eso,
hoy
más
que
nunca
hay
que
luchar
That's
why,
today
more
than
ever
we
have
to
fight
Persistir
sin
desmayar
Persist
without
fainting
Nuestro
hogar
es
un
escudo
impenetrable
Our
home
is
an
impenetrable
shield
Resistamos
que
mañana
volveremos
a
ver
Let
us
resist
so
that
tomorrow
we
may
see
again
A
nuestros
niños
por
el
mundo
correr
Our
children
running
through
the
world
Por
eso,
hoy
más
que
nunca
hay
que
luchar
That's
why,
today
more
than
ever
we
have
to
fight
Persistir
sin
desmayar
Persist
without
fainting
Por
los
que
no
están
y
por
los
que
vendrán
For
those
who
are
gone
and
for
those
who
will
come
Construyamos
los
cimientos
con
amor
y
fe
Let
us
build
the
foundations
with
love
and
faith
Siempre
juntos
para
nunca
perder
Always
together
so
as
never
to
lose
Una
vez
más,
nuestro
mundo
nos
quiere
ayudar
Once
again,
our
world
wants
to
help
us
Nos
abriga
en
nuestras
casas
para
luego
vencer
el
mal
It
shelters
us
in
our
homes
so
that
later
we
may
overcome
evil
Convivamos
hoy
unidos
que
no
hay
victorias
sin
dolor
Let
us
live
together
united
today
for
there
is
no
victory
without
pain
Por
eso
hoy
más
que
nunca
hay
que
luchar
That's
why
today
more
than
ever
we
have
to
fight
Persistir
sin
desmayar
Persist
without
fainting
Nuestro
hogar
es
un
escudo
impenetrable
Our
home
is
an
impenetrable
shield
Resistamos
que
mañana
volveremos
a
ver
Let
us
resist
so
that
tomorrow
we
may
see
again
A
nuestros
niños
por
el
mundo
correr
Our
children
running
through
the
world
Sigamos
con
valor,
que
esto
acabará
Let
us
continue
with
courage,
this
will
end
La
humanidad
persiste
y
ganará
Humanity
persists
and
will
win
Hoy
más
que
nunca
hay
que
luchar
Today
more
than
ever
we
have
to
fight
Persistir
sin
desmayar
Persist
without
fainting
Por
los
que
no
están
y
por
los
que
vendrán
For
those
who
are
gone
and
for
those
who
will
come
Construyamos
los
cimientos
con
amor
y
fe
Let
us
build
the
foundations
with
love
and
faith
Siempre
juntos
para
nunca
perder
Always
together
so
as
never
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevy Morato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.