Paroles et traduction Vanessa Bell Armstrong - So Good to Me
He's
been
so
good
to
me
Он
был
так
добр
ко
мне.
(Yes
you
have)
(Да,
это
так)
Everything
I
ever
need
Все,
что
мне
нужно.
He's
been
so
good
to
me
Он
был
так
добр
ко
мне.
(You've
been)
(Ты
был...)
So
oh
(good
to
me...)
Так
что
о
(хорошо
для
меня...)
I
should've
been
dead
Я
должен
был
умереть.
A
long
time
ago
Давным-давно
...
Because
the
enemy
tried
to
tag
Потому
что
враг
пытался
пометить
My
mind
my
body
and
my
soul
Мой
разум
мое
тело
и
моя
душа
And
if
had
not
been
for
Jesus
И
если
бы
не
Иисус
...
I
don't
know
where
I
would
be
Я
не
знаю,
где
бы
я
был.
So
many
times
I
wanted
to
give
up
Столько
раз
мне
хотелось
сдаться.
And
call
it
quits
И
считай,
что
все
кончено.
But
you
were
right
there
with
me
Но
ты
была
рядом
со
мной.
In
the
midst
I'm
in
Я
нахожусь
в
самой
гуще
событий.
God
you've
been
Боже,
ты
был
...
So
good
to
me
Так
добра
ко
мне.
He's
been
so
good
to
me
Он
был
так
добр
ко
мне.
(Everything
I
ever
need)
(Все,
что
мне
когда-либо
нужно)
Everything
I
ever
need
Все,
что
мне
нужно.
He's
been
so
good
to
me
Он
был
так
добр
ко
мне.
Woah
oh
oh
Yea...
О-О-О,
да...
So-oh-oh
(good
to
me)
Так
что-о-о
(хорошо
для
меня).
A
weight
of
guilt
and
shame
Груз
вины
и
стыда.
And
the
enemy
tried
И
враг
попытался.
To
destroy
my
name
Уничтожить
мое
имя.
But
in
the
name
of
Jesus
Но
во
имя
Иисуса
I
stood
up
and
declared
Я
встал
и
объявил:
I'm
gonna
live
Я
буду
жить.
I
was
counted
out,
abandoned
and
discarded
Меня
вычислили,
бросили
и
выбросили.
But
you
were
there
to
mend
my
broken
heart
Но
ты
была
рядом,
чтобы
залечить
мое
разбитое
сердце.
You've
been
so
good
to
me
Ты
была
так
добра
ко
мне.
So
good
to
me
Так
добра
ко
мне.
(Oh,
you've
been
good)
(О,
ты
был
хорош)
Good
to
me
Хорошо
для
меня.
(Yes
you
have)
(Да,
это
так)
Good
to
me
Хорошо
для
меня.
(When
the
enemy
attacked
my
body)
(Когда
враг
напал
на
мое
тело)
Good
to
me
Хорошо
для
меня.
(And
the
doctor
said
it
...)
(И
доктор
сказал
это
...)
Good
to
me
Хорошо
для
меня.
(When
I
wanted
to
get
by
Jesus
you
were
right
there
(Когда
я
хотел
пройти
мимо
Иисуса,
ты
был
рядом
Good
to
me
Хорошо
для
меня.
(You
were
better
to
me
than
I've
been
to
myself)
(Ты
был
лучше
для
меня,
чем
я
был
для
себя)
Good
to
me
Хорошо
для
меня.
You
came
right
on
in
Ты
пришел
прямо
сюда.
You
picked
me
up
Ты
подобрал
меня.
You
turned
me
around
Ты
изменил
меня.
You
placed
my
feet
on
solid
ground
Ты
поставил
мои
ноги
на
твердую
почву.
(In
spite
of
my
flaws)
(Несмотря
на
мои
недостатки)
In
spite
of
my
own
self
Вопреки
самому
себе.
When
I
stumbled
and
trilled
Когда
я
споткнулся
и
заплакал.
Over
my
downfall
Из-за
моего
падения.
Over
my
shortcoming
Над
моим
недостатком
Over
my
mistakes
Над
моими
ошибками
Been
good
to
me
Был
добр
ко
мне.
(Yes
he
is)
(Да,
это
так)
(Yes
he
is)
(Да,
это
так)
He's
been
good
Он
был
хорошим.
(Oh
oh
yes
so)
(О,
да,
так)
So
good
to
me
you've
been
Ты
была
так
добра
ко
мне.
He's
been
good
Он
был
хорошим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norful W Ray, Bailey Timothy Cherade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.