Vanessa Bell Armstrong - You Bring Out the Best In Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Bell Armstrong - You Bring Out the Best In Me




You Bring Out the Best In Me
Ты раскрываешь во мне лучшее
I thought that I could make it, thought I was doing just fine.
Я думала, что справлюсь, думала, что у меня все хорошо.
But when my heart was breaking, you were just in time.
Но когда мое сердце разбивалось, ты появился как раз вовремя.
I never knew that I could feel this way, oh what a change your love has made.
Я никогда не знала, что могу чувствовать себя так, о, как твоя любовь меня изменила.
You bring out the best in me always, I thank you!
Ты всегда раскрываешь во мне лучшее, спасибо тебе!
Oh how I long to see you, there's burning inside, ooh, ooh
О, как я хочу увидеть тебя, внутри горит огонь, о, о
Every since I met you, you've been first in my life (you've been first in my life)
С тех пор, как я встретила тебя, ты был главным в моей жизни (ты был главным в моей жизни)
You said you never go, I need your love, I want the world to know!
Ты сказал, что никогда не уйдешь, мне нужна твоя любовь, я хочу, чтобы весь мир знал!
You bring out the best in me always;
Ты всегда раскрываешь во мне лучшее;
(The best) I thank you, (you and I) yeah, yeah, yeah
(Лучшее) Спасибо тебе, (ты и я) да, да, да
You bring out the best in me always; (The best) yes you do (in me)
Ты всегда раскрываешь во мне лучшее; (Лучшее) да, это так (во мне)
If it wasn't for your love, tell me where would I be?
Если бы не твоя любовь, скажи мне, где бы я была?
Never knew so much joy so amazing to me!
Никогда не испытывала столько радости, это так удивительно для меня!
When all hope was gone, your love lifted me!
Когда вся надежда исчезла, твоя любовь подняла меня!
Turned my life around with one touch of your hand!
Перевернула мою жизнь одним прикосновением твоей руки!
You bring out the best in me! (The best) Youuuuuu!
Ты раскрываешь во мне лучшее! (Лучшее) Тыыыы!
You bring out, you bring it out, bring out the best in me
Ты раскрываешь, ты раскрываешь, раскрываешь во мне лучшее
You, you, you, you, you, you bring out boy! Heyyyyyy!
Ты, ты, ты, ты, ты, ты раскрываешь, дорогой! Эййййй!
(You bring out the best in me) I love you, I love you, you love me (The best)
(Ты раскрываешь во мне лучшее) Я люблю тебя, я люблю тебя, ты любишь меня (Лучшее)
You bringing out the joy, (You and I) I got so much joy!
Ты даришь мне радость, (Ты и я) У меня так много радости!
You bring out the best in me
Ты раскрываешь во мне лучшее
You bring it out, nothing but the best, (The best)
Ты раскрываешь, только лучшее, (Лучшее)
You won't settle for nothing less, (in me) oh yeah
Ты не согласишься ни на что меньшее, (во мне) о да
(You bring out the best in me) You bring out the best in me
(Ты раскрываешь во мне лучшее) Ты раскрываешь во мне лучшее
I'm so glad that you do, that you do, (The best)
Я так рада, что ты это делаешь, что ты это делаешь, (Лучшее)
That you do, you do, you do (You and I)
Что ты делаешь, делаешь, делаешь (Ты и я)
Oh you bring out the best (in me);
О, ты раскрываешь во мне лучшее;
I didn't know which way to go, which way to turn (The best)
Я не знала, куда идти, куда повернуть (Лучшее)
You told me, you would be there (in me) always,
Ты сказал мне, что всегда будешь рядом (во мне),
(You bring out the best in me)
(Ты раскрываешь во мне лучшее)
Every day, every hour (The best) oh, oh, oh, oh, oh (You and I)
Каждый день, каждый час (Лучшее) о, о, о, о, о (Ты и я)
You bring out the best (in me), the best, the best
Ты раскрываешь во мне лучшее, лучшее, лучшее





Writer(s): Holland Cyril Loris Neil, Jones Glenn P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.