Vanessa Carlton - Fairweather Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Carlton - Fairweather Friend




Say you see through the folly
Скажи, что видишь глупость насквозь.
But you do it for the fame
Но ты делаешь это ради славы.
And I'm fighting the Jetstream
И я борюсь с реактивным потоком.
Drinking cheap wine on airplanes
Пить дешевое вино в самолете.
And you're in L.A., not Chicago
И ты в Лос-Анджелесе, а не в Чикаго.
Key under mat
Ключ под ковриком
Walk the dog, order in
Выгуливай собаку, заказывай.
Home alone
Один дома.
Found your letter on a full moon Sunday night
Нашел твое письмо в полнолуние воскресной ночью.
Some other girl in your spell, casting plans for her life
Какая-то другая девушка под твоими чарами строит планы на свою жизнь.
And pour the vodka and it dulls sharp lies
И налей водки, и она притупит остроту лжи.
Breathe the words of diamonds on rings
Дыши словами бриллиантов на кольцах.
And you didn't mean to do it
И ты не хотела этого делать.
So I don't have to believe it
Так что мне не нужно в это верить,
If you didn't really mean it
Если ты на самом деле не имел этого в виду.
The magical thinking gets us by
Магическое мышление помогает нам выжить.
Sing for the aftershow
Спой для афтершоу
Those candy-colored lips
Эти губы цвета конфет.
Your age is showing, and you've gotta work harder for it
Твой возраст показывает, что тебе нужно больше работать для этого.
It's always easier with freshmen
С новичками всегда проще.
I'm not as clever, it should bring you to life
Я не так умен, это должно вернуть тебя к жизни.
And you didn't mean to do it
И ты не хотела этого делать.
So I don't have to believe it
Так что мне не нужно в это верить,
If you didn't really mean it
Если ты на самом деле не имел этого в виду.
The magical thinking gets us by
Магическое мышление помогает нам выжить.
My fair-weather friend
Мой хороший друг.
Live for the folly, but you did it for the fame
Живи ради глупости, но ты сделал это ради славы.
Now you're fragile as porcelain
Теперь ты хрупкая, как фарфор.
Drinking cheap wine on airplanes
Пить дешевое вино в самолете.
Did I ever leave Chicago?
Уехал ли я когда-нибудь из Чикаго?
I got your message
Я получил твое сообщение.
Glad you're doing well
Рад, что у тебя все хорошо.
And you didn't mean to do it
И ты не хотела этого делать.
So I don't have to believe it
Так что мне не нужно в это верить.
If we didn't really mean it
Если бы мы на самом деле не имели этого в виду
The magical thinking gets us by
Магическое мышление помогает нам выжить.
Gets us by
Проходит мимо нас.
Gets us by
Проходит мимо нас.
Say you see through the folly
Скажи, что видишь глупость насквозь.
But you did it for the fame
Но ты сделал это ради славы.
Say you see through the folly
Скажи, что видишь глупость насквозь.
But you did it for the fame
Но ты сделал это ради славы.
Say you see through the folly
Скажи, что видишь глупость насквозь.
But you did it for the fame
Но ты сделал это ради славы.
Say you see through the folly
Скажи, что видишь глупость насквозь.
But you did it for the fame
Но ты сделал это ради славы.
My fair-weather friend
Мой хороший друг.





Writer(s): Vanessa Carlton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.