Paroles et traduction Vanessa Carlton - Fairweather Friend
Say
you
see
through
the
folly
Скажи,
что
видишь
глупость
насквозь.
But
you
do
it
for
the
fame
Но
ты
делаешь
это
ради
славы.
And
I'm
fighting
the
Jetstream
И
я
борюсь
с
реактивным
потоком.
Drinking
cheap
wine
on
airplanes
Пить
дешевое
вино
в
самолете.
And
you're
in
L.A.,
not
Chicago
И
ты
в
Лос-Анджелесе,
а
не
в
Чикаго.
Key
under
mat
Ключ
под
ковриком
Walk
the
dog,
order
in
Выгуливай
собаку,
заказывай.
Found
your
letter
on
a
full
moon
Sunday
night
Нашел
твое
письмо
в
полнолуние
воскресной
ночью.
Some
other
girl
in
your
spell,
casting
plans
for
her
life
Какая-то
другая
девушка
под
твоими
чарами
строит
планы
на
свою
жизнь.
And
pour
the
vodka
and
it
dulls
sharp
lies
И
налей
водки,
и
она
притупит
остроту
лжи.
Breathe
the
words
of
diamonds
on
rings
Дыши
словами
бриллиантов
на
кольцах.
And
you
didn't
mean
to
do
it
И
ты
не
хотела
этого
делать.
So
I
don't
have
to
believe
it
Так
что
мне
не
нужно
в
это
верить,
If
you
didn't
really
mean
it
Если
ты
на
самом
деле
не
имел
этого
в
виду.
The
magical
thinking
gets
us
by
Магическое
мышление
помогает
нам
выжить.
Sing
for
the
aftershow
Спой
для
афтершоу
Those
candy-colored
lips
Эти
губы
цвета
конфет.
Your
age
is
showing,
and
you've
gotta
work
harder
for
it
Твой
возраст
показывает,
что
тебе
нужно
больше
работать
для
этого.
It's
always
easier
with
freshmen
С
новичками
всегда
проще.
I'm
not
as
clever,
it
should
bring
you
to
life
Я
не
так
умен,
это
должно
вернуть
тебя
к
жизни.
And
you
didn't
mean
to
do
it
И
ты
не
хотела
этого
делать.
So
I
don't
have
to
believe
it
Так
что
мне
не
нужно
в
это
верить,
If
you
didn't
really
mean
it
Если
ты
на
самом
деле
не
имел
этого
в
виду.
The
magical
thinking
gets
us
by
Магическое
мышление
помогает
нам
выжить.
My
fair-weather
friend
Мой
хороший
друг.
Live
for
the
folly,
but
you
did
it
for
the
fame
Живи
ради
глупости,
но
ты
сделал
это
ради
славы.
Now
you're
fragile
as
porcelain
Теперь
ты
хрупкая,
как
фарфор.
Drinking
cheap
wine
on
airplanes
Пить
дешевое
вино
в
самолете.
Did
I
ever
leave
Chicago?
Уехал
ли
я
когда-нибудь
из
Чикаго?
I
got
your
message
Я
получил
твое
сообщение.
Glad
you're
doing
well
Рад,
что
у
тебя
все
хорошо.
And
you
didn't
mean
to
do
it
И
ты
не
хотела
этого
делать.
So
I
don't
have
to
believe
it
Так
что
мне
не
нужно
в
это
верить.
If
we
didn't
really
mean
it
Если
бы
мы
на
самом
деле
не
имели
этого
в
виду
The
magical
thinking
gets
us
by
Магическое
мышление
помогает
нам
выжить.
Gets
us
by
Проходит
мимо
нас.
Gets
us
by
Проходит
мимо
нас.
Say
you
see
through
the
folly
Скажи,
что
видишь
глупость
насквозь.
But
you
did
it
for
the
fame
Но
ты
сделал
это
ради
славы.
Say
you
see
through
the
folly
Скажи,
что
видишь
глупость
насквозь.
But
you
did
it
for
the
fame
Но
ты
сделал
это
ради
славы.
Say
you
see
through
the
folly
Скажи,
что
видишь
глупость
насквозь.
But
you
did
it
for
the
fame
Но
ты
сделал
это
ради
славы.
Say
you
see
through
the
folly
Скажи,
что
видишь
глупость
насквозь.
But
you
did
it
for
the
fame
Но
ты
сделал
это
ради
славы.
My
fair-weather
friend
Мой
хороший
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanessa Carlton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.