Vanessa Carlton - Nothing Where Something Used to Be - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Carlton - Nothing Where Something Used to Be - Live




I will admit that you're the closest I have come
Я признаю, что ты самый близкий мне человек.
There's just something about you that I trust
В тебе есть что-то такое, чему я доверяю.
I didn't say, but I was sad to see you go
Я не сказал, но мне было грустно видеть, как ты уходишь.
You went back to the ghost, I went back to what I know
Ты вернулся к призраку, а я вернулся к тому, что знаю.
Seems like every night, meet my friends at some bar
Кажется, что каждый вечер я встречаюсь с друзьями в каком-нибудь баре.
Tell myself I'm thinking, but I'm just drinking til I feel far away
Говорю себе, что я думаю, но я просто пью, пока не почувствую себя далеко.
I saw your buddy, said he talked to you last week
Я видел твоего приятеля, он говорил с тобой на прошлой неделе.
Said you seemed pretty bummed, you've been wanting to call me
Сказал, что ты выглядишь довольно расстроенным, ты хотел позвонить мне.
Do it, do it, do it, do it
Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это!
You should do it, do it
Ты должен сделать это, сделай это.
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Cause now there's nothing where something used to be
Потому что теперь там где что то было ничего нет
Cause now there's nothing where something used to be
Потому что теперь там где что то было ничего нет
It's confusing 'cause I'm the one that left, it was pre-emptive
Это сбивает с толку, потому что я тот, кто ушел, это было упреждающе
I don't know who I am
Я не знаю, кто я.
Are we all searching for something we don't understand?
Неужели мы все ищем то, чего не понимаем?
Someone else to see through our battle plans
Кто-то другой, кто раскроет наши боевые планы.
You should do it, do it
Ты должен сделать это, сделай это.
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
Oh you should do it, do it
О, ты должен сделать это, сделать это
Do it, do it
Сделай это, сделай это!
'Cause now there's nothing where something used to be
Потому что теперь там, где что-то было, ничего нет.
'Cause now there's nothing where something used to be
Потому что теперь там, где что-то было, ничего нет.
I try to remember there's no future, there's no past
Я пытаюсь вспомнить, что нет ни будущего, ни прошлого.
I try to remember if it can last, then it will last
Я пытаюсь вспомнить, может ли это длиться вечно, значит, так и будет.
Try to remember it
Постарайся запомнить это.
But now there's nothing where something used to be
Но теперь там, где что-то было, ничего нет.
But now there's nothing where something used to be
Но теперь там, где что-то было, ничего нет.
And you should do it, do it, do it, do it
И ты должен делать это, делать это, делать это, делать это.
You should do it, do it, do it, do it
Ты должен сделать это, сделать это, сделать это, сделать это.





Writer(s): Vanessa Carlton, Steve Osborne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.