Vanessa Carlton - Nothing Where Something Used to Be - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vanessa Carlton - Nothing Where Something Used to Be - Live




Nothing Where Something Used to Be - Live
Там, где что-то было - пустота (Live)
I will admit that you're the closest I have come
Признаю, ты ближе всех, кого я встречала,
There's just something about you that I trust
В тебе есть что-то, чему я доверяю.
I didn't say, but I was sad to see you go
Я не сказала, но мне было грустно видеть тебя уходящим,
You went back to the ghost, I went back to what I know
Ты вернулся к своему призраку, а я к тому, что знаю.
Seems like every night, meet my friends at some bar
Кажется, каждый вечер встречаюсь с друзьями в каком-нибудь баре,
Tell myself I'm thinking, but I'm just drinking til I feel far away
Уговариваю себя, что думаю, но просто пью, пока не почувствую себя далеко отсюда.
I saw your buddy, said he talked to you last week
Видела твоего приятеля, он сказал, что говорил с тобой на прошлой неделе,
Said you seemed pretty bummed, you've been wanting to call me
Сказал, что ты выглядишь подавленным и хочешь мне позвонить.
Do it, do it, do it, do it
Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это,
You should do it, do it
Тебе следует сделать это, сделать это,
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
Cause now there's nothing where something used to be
Ведь теперь там пустота, где что-то было,
Cause now there's nothing where something used to be
Ведь теперь там пустота, где что-то было.
It's confusing 'cause I'm the one that left, it was pre-emptive
Это сбивает с толку, ведь это я ушла, это было превентивно,
I don't know who I am
Я не знаю, кто я.
Are we all searching for something we don't understand?
Мы все ищем то, чего не понимаем?
Someone else to see through our battle plans
Кого-то еще, кто увидит наши боевые планы.
You should do it, do it
Тебе следует сделать это, сделать это,
Do it, do it
Сделай это, сделай это,
Oh you should do it, do it
О, тебе следует сделать это, сделать это,
Do it, do it
Сделай это, сделай это.
'Cause now there's nothing where something used to be
Ведь теперь там пустота, где что-то было,
'Cause now there's nothing where something used to be
Ведь теперь там пустота, где что-то было.
I try to remember there's no future, there's no past
Я пытаюсь помнить, что нет будущего, нет прошлого,
I try to remember if it can last, then it will last
Я пытаюсь помнить, если это может продлиться, то оно продлится.
Try to remember it
Пытаюсь запомнить это.
But now there's nothing where something used to be
Но теперь там пустота, где что-то было,
But now there's nothing where something used to be
Но теперь там пустота, где что-то было.
And you should do it, do it, do it, do it
И тебе следует сделать это, сделать это, сделать это, сделать это,
You should do it, do it, do it, do it
Тебе следует сделать это, сделать это, сделать это, сделать это.





Writer(s): Vanessa Carlton, Steve Osborne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.