Paroles et traduction Vanessa Carlton - Nothing Where Something Used to Be - Live
I
will
admit
that
you're
the
closest
I
have
come
Я
признаю,
что
ты
самый
близкий
мне
человек.
There's
just
something
about
you
that
I
trust
В
тебе
есть
что-то
такое,
чему
я
доверяю.
I
didn't
say,
but
I
was
sad
to
see
you
go
Я
не
сказал,
но
мне
было
грустно
видеть,
как
ты
уходишь.
You
went
back
to
the
ghost,
I
went
back
to
what
I
know
Ты
вернулся
к
призраку,
а
я
вернулся
к
тому,
что
знаю.
Seems
like
every
night,
meet
my
friends
at
some
bar
Кажется,
что
каждый
вечер
я
встречаюсь
с
друзьями
в
каком-нибудь
баре.
Tell
myself
I'm
thinking,
but
I'm
just
drinking
til
I
feel
far
away
Говорю
себе,
что
я
думаю,
но
я
просто
пью,
пока
не
почувствую
себя
далеко.
I
saw
your
buddy,
said
he
talked
to
you
last
week
Я
видел
твоего
приятеля,
он
говорил
с
тобой
на
прошлой
неделе.
Said
you
seemed
pretty
bummed,
you've
been
wanting
to
call
me
Сказал,
что
ты
выглядишь
довольно
расстроенным,
ты
хотел
позвонить
мне.
Do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это!
You
should
do
it,
do
it
Ты
должен
сделать
это,
сделай
это.
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это!
Cause
now
there's
nothing
where
something
used
to
be
Потому
что
теперь
там
где
что
то
было
ничего
нет
Cause
now
there's
nothing
where
something
used
to
be
Потому
что
теперь
там
где
что
то
было
ничего
нет
It's
confusing
'cause
I'm
the
one
that
left,
it
was
pre-emptive
Это
сбивает
с
толку,
потому
что
я
тот,
кто
ушел,
это
было
упреждающе
I
don't
know
who
I
am
Я
не
знаю,
кто
я.
Are
we
all
searching
for
something
we
don't
understand?
Неужели
мы
все
ищем
то,
чего
не
понимаем?
Someone
else
to
see
through
our
battle
plans
Кто-то
другой,
кто
раскроет
наши
боевые
планы.
You
should
do
it,
do
it
Ты
должен
сделать
это,
сделай
это.
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это!
Oh
you
should
do
it,
do
it
О,
ты
должен
сделать
это,
сделать
это
Do
it,
do
it
Сделай
это,
сделай
это!
'Cause
now
there's
nothing
where
something
used
to
be
Потому
что
теперь
там,
где
что-то
было,
ничего
нет.
'Cause
now
there's
nothing
where
something
used
to
be
Потому
что
теперь
там,
где
что-то
было,
ничего
нет.
I
try
to
remember
there's
no
future,
there's
no
past
Я
пытаюсь
вспомнить,
что
нет
ни
будущего,
ни
прошлого.
I
try
to
remember
if
it
can
last,
then
it
will
last
Я
пытаюсь
вспомнить,
может
ли
это
длиться
вечно,
значит,
так
и
будет.
Try
to
remember
it
Постарайся
запомнить
это.
But
now
there's
nothing
where
something
used
to
be
Но
теперь
там,
где
что-то
было,
ничего
нет.
But
now
there's
nothing
where
something
used
to
be
Но
теперь
там,
где
что-то
было,
ничего
нет.
And
you
should
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
И
ты
должен
делать
это,
делать
это,
делать
это,
делать
это.
You
should
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Ты
должен
сделать
это,
сделать
это,
сделать
это,
сделать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanessa Carlton, Steve Osborne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.