Vanessa Daou - Autumn Perspective - traduction des paroles en allemand

Autumn Perspective - Vanessa Daoutraduction en allemand




Autumn Perspective
Herbstliche Perspektive
Now, moving in, cartons on the floor,
Jetzt, beim Einziehen, Kartons auf dem Boden,
The radio playing to bare walls,
Das Radio spielt für kahle Wände,
Picture hooks left stranded
Bilderhaken zurückgelassen, gestrandet
In the unsoiled squares where paintings were,
In den helleren Quadraten, wo Bilder hingen,
And something reminding us
Und etwas erinnert uns daran,
This is like all other moving days;
Dies ist wie alle anderen Umzugstage;
Finding the dirty ends of someone else's life,
Die schmutzigen Überreste eines fremden Lebens finden,
Hair fallen in the sink, a peach pit,
Haare im Waschbecken, ein Pfirsichkern,
And burned-out matches in the corner;
Und abgebrannte Streichhölzer in der Ecke;
Things not preserved, yet never swept away
Dinge, nicht bewahrt, doch nie weggefegt
Like fragments of disturbing dreams
Wie Fragmente beunruhigender Träume,
We stumble on all day ...
Über die wir den ganzen Tag stolpern ...
In ordering our lives, we will discard them,
Indem wir unser Leben ordnen, werden wir sie wegwerfen,
Scrub clean the floorboards of this our home
Die Dielen unseres Heims sauber schrubben,
Lest refuse from the lives we did not lead
Damit nicht Überbleibsel aus den Leben, die wir nicht führten,
Become, in some strange, frightening way, our own.
Auf seltsame, beängstigende Weise zu unserem eigenen werden.
And we have plans that will not tolerate
Und wir haben Pläne, die nicht dulden werden
Our fears--a year laid out like rooms
Unsere Ängste ein Jahr ausgelegt wie Räume
In a new house--the dusty wine glasses
In einem neuen Haus die staubigen Weingläser
Rinsed off, the vases filled, and bookshelves
Abgespült, die Vasen gefüllt, und Bücherregale,
Sagging with heavy winter books.
Die unter schweren Winterbüchern durchhängen.
Seeing the room always as it will be,
Den Raum immer so sehend, wie er sein wird,
We are content to dust and wait.
Sind wir zufrieden, Staub zu wischen und zu warten.
We will return here from the dark and silent
Wir werden hierher zurückkehren aus den dunklen und stillen
Streets, arms full of books and food,
Straßen, die Arme voller Bücher und Essen,
Anxious as we always are in winter,
Ängstlich, wie wir es im Winter immer sind,
And looking for the Good Life we have made
Und auf der Suche nach dem guten Leben, das wir uns aufgebaut haben
I see myself then: tense, solemn,
Ich sehe mich dann: angespannt, ernst,
In high-heeled shoes that pinch,
In hochhackigen Schuhen, die drücken,
Not basking in the light of goals fulfilled,
Nicht im Licht erfüllter Ziele sonnend,
But looking back to now and seeing
Sondern zurückblickend auf jetzt und sehend
A lazy, sunburned, sandaled girl
Ein faules, sonnenverbranntes Mädchen in Sandalen
In a bare room, full of promise
In einem leeren Raum, voller Versprechen
And feeling envious
Und neidisch fühlend
Now we plan, postponing, pushing our lives forward
Jetzt planen wir, schieben auf, drängen unser Leben vorwärts
Into the future--as if, when the room
In die Zukunft als ob, wenn der Raum
Contains us and all our treasured junk
Uns und all unseren geschätzten Kram enthält,
We will have filled whatever gap it is
Wir jene Lücke gefüllt haben werden, was immer sie ist,
That makes us wander, discontented
Die uns wandern lässt, unzufrieden
From ourselves
Mit uns selbst
The room will not change:
Der Raum wird sich nicht ändern:
A rug, or armchair, or new coat of paint
Ein Teppich, oder Sessel, oder neuer Anstrich
Won't make much difference;
Werden keinen großen Unterschied machen;
Our eyes are fickle
Unsere Augen sind wankelmütig
But we remain the same beneath our suntans,
Aber wir bleiben dieselben unter unserer Sonnenbräune,
Pale, frightened,
Blass, verängstigt,
Dreaming ourselves backward and forward in time,
Uns selbst rückwärts und vorwärts in der Zeit träumend,
Dreaming our dreaming selves
Unsere träumenden Selbste träumend
I look forward and see myself looking back
Ich schaue nach vorn und sehe mich zurückblicken





Writer(s): Vanessa Daou, Erica Jong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.